"الميزنة القائمة على المشاركة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • presupuestación participativa
        
    • presupuesto participativo
        
    • presupuestación participatoria
        
    Todos los municipios seleccionados están experimentando el método de la presupuestación participativa. UN وتستخدم حاليا جميع البلديات المستهدفة نهج الميزنة القائمة على المشاركة على سبيل التجربة.
    En el Brasil, varios centenares de municipios cuentan con programas de mejora de los barrios de tugurios, a menudo con alguna forma de regularización de la tenencia de las tierras, que hacen gran hincapié en la presupuestación participativa y la planificación de las inversiones. UN في البرازيل، تنفذ عدة مئات من البلديات برامج للنهوض بالأحياء الفقيرة، يصحبها غالبا شكل ما من تنظيم حيازة الأراضي، وتركيز قوي على الميزنة القائمة على المشاركة وتخطيط الاستثمار.
    En particular, se hizo hincapié en la necesidad de garantizar el apoyo presupuestario suficiente para las cuestiones relativas a los derechos de la mujer y la igualdad entre los géneros mediante la presupuestación participativa. UN وعلى وجه الخصوص، جرى التأكيد على كفالة دعم كاف من الميزانيات لحقوق المرأة والمساواة بين الجنسين من خلال الميزنة القائمة على المشاركة.
    Documento sobre presupuestación participativa (1) UN ورقة عن الميزنة القائمة على المشاركة (1)
    56. El Brasil fue el primero en aplicar el concepto del presupuesto participativo en la ciudad de Porto Alegre en 1989. UN 56- ابتكرت البرازيل مفهوم الميزنة القائمة على المشاركة وطبقته لأول مرة في مدينة بورتو أليغري في عام 1989().
    Aumento de las inversiones en la ciudad y supervisión de la productividad mediante la presupuestación participatoria y la asociación efectiva del sector público y el sector privado. UN وزيادة الاستثمارات في المدن ورصد إنتاجيتها عن طريق الميزنة القائمة على المشاركة والشراكة الفعالة بين القطاعين العام والخاص.
    Manual de capacitación sobre presupuestación participativa como recurso de intermediación que acompañará a los instrumentos principales de las campañas sobre el mismo tema (1) UN دليل تدريبي بشأن الميزنة القائمة على المشاركة يستخدم كمرجع وسيط مصاحب للأدوات الرئيسية للحملة المتصلة بالموضوع ذاته (1)
    La presupuestación participativa es un mecanismo innovador que promueve la participación del gobierno local, el sector privado y la sociedad civil en la asignación de los recursos municipales. UN 39 - الميزنة القائمة على المشاركة هي آلية مبتكرة تشجع إشراك أجهزة الحكم المحلي، والقطاع الخاص والمجتمع المدني في توزيع موارد البلديات.
    En Rosario (Argentina), el número de proyectos de igualdad entre los géneros del proceso de presupuestación participativa aumentó de 14 en 2007, con un presupuesto de 742.448 pesos argentinos, a 24 en 2008, con un presupuesto total de más de 3 millones de pesos argentinos. UN وفي روزاريو، بالأرجنتين، ازداد عدد مشاريع المساواة بين الجنسين في عملية الميزنة القائمة على المشاركة من 14 في عام 2007، تمثل ميزانية تبلغ 448 742 بيزو أرجنتيني، إلى 24 في عام 2008، بميزانية إجمالية تزيد على 3 ملايين بيزو أرجنتيني.
    En Rosario (Argentina), el número de proyectos de igualdad entre los géneros del proceso de presupuestación participativa aumentó de 14 en 2007, con un presupuesto de 742.448 pesos argentinos, a 24 en 2008, con un presupuesto total de más de 3 millones de pesos argentinos. UN وفي روزاريو، بالأرجنتين، ازداد عدد مشاريع المساواة بين الجنسين في عملية الميزنة القائمة على المشاركة من 14 في عام 2007، ممثلة لميزانية تبلغ 448 742 بيزو أرجنتيني، إلى 24 في عام 2008، بميزانية إجمالية تزيد على 3 ملايين بيزو أرجنتيني.
    La organización de talleres apoyados por el ONU-Hábitat sobre presupuestación participativa en la República Democrática del Congo, Mozambique y el Senegal es un buen ejemplo del tipo de trabajo institucional de creación de capacidad que se ha llevado a cabo. UN 32 - وتقدم حلقات العمل التي دعمها موئل الأمم المتحدة بشأن الميزنة القائمة على المشاركة في كل من جمهورية الكونغو الديمقراطية، والسنغال، وموزامبيق، مثالا جيدا لنوع العمل المضطلع به في مجال بناء القدرات المؤسسية.
    Las estrategias de presupuestación participativa y de elaboración de presupuestos con perspectiva de género ofrecen posibilidades de adopción de decisiones con perspectiva de género en la asignación de financiación y de garantizar la rendición de cuentas en el seguimiento y la presentación de informes sobre la financiación de los análisis comparados orientados a un género. UN وتوفر النهج المتبعة في الميزنة القائمة على المشاركة والمراعية للمنظور الجنساني آفاقا ًتتيح اتخاذ قرارات تراعي المنظور الجنساني عند البت في تخصيص التمويل وتكفل المساءلة في ما يتعلق بتتبّع النقاط المرجعية للتمويل المراعية للمنظور الجنساني والإبلاغ عنها.
    Entre los sistemas innovadores para mejorar las condiciones de vivienda y de vida de los pobres figura la adopción en las ciudades de la presupuestación participativa o la descentralización de la administración y del proceso de adopción de decisiones a través de procesos democráticos. UN ويؤخذ بنُهُجٍ ابتكارية إزاء تحسين ظروف السكن والعيش للفقراء في المدن التي تعتمد الميزنة القائمة على المشاركة أو تسعى إلى تحقيق اللامركزية في مجالات الإدارة وصنع القرار عن طريق العمليات الديمقراطية().
    Según recientes estudios en los que se comparaba a los municipios del Brasil de dos en dos, uno de ellos con presupuestación participativa y el otro no, este enfoque tiene un efecto apreciable en la mejora de la igualdad[506]. UN وتشير البحوث التي أجريت مؤخرا والتي شملت مقارنة الأزواج المتناظرة للبلديات في البرازيل، نفذت أحدهما الميزنة القائمة على المشاركة ولم تنفذها الأخرى، إلى أنها قد كان لها أثر كبير في تعزيز المساواة().
    En asociación con ONU-Hábitat, la organización Medio ambiente y desarrollo del Tercer Mundo (ENDA) y su programa de economía popular urbana (ECOPOP) prestó apoyo a tres municipalidades del Senegal (Kaolack, Méckhé y Rufisque-Est) para los procesos de presupuestación participativa. UN 58 - وقامت منظمة البيئة والتنمية في العالم الثالث وبرنامجها للاقتصاد الشعبي في المناطق الحضرية، بالاشتراك مع موئل الأمم المتحدة، بتقديم الدعم لثلاث بلديات في السنغال (كاولاك، وميكهي، وروفيسك الشرقية) في عمليات الميزنة القائمة على المشاركة.
    51. El Brasil fue el primero en aplicar el concepto del presupuesto participativo en la ciudad de Porto Alegre en 1989. UN 51- وابتكرت البرازيل مفهوم الميزنة القائمة على المشاركة وطبَّقته في مدينة بورتو أليغري في عام 1989().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus