"المُثارة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • planteadas en
        
    Respuesta a las preguntas planteadas en el párrafo 3 de la lista UN الرد على المسائل المُثارة في الفقرة 3 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 4 de la lista UN الرد على المسائل المُثارة في الفقرة 4 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 5 de la lista UN الرد على المسائل المُثارة في الفقرة 5 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 6 de la lista UN الرد على المسائل المُثارة في الفقرة 6 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 20 de la lista UN الرد على المسائل المُثارة في الفقرة 20 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 22 de la lista UN الرد على المسائل المُثارة في الفقرة 22 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 12 de la lista de cuestiones UN الرد على المسائل المُثارة في الفقرة 12 من قائمة المسائل
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 26 de la lista de cuestiones UN الرد على المسائل المُثارة في الفقرة 26 من قائمة المسائل
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 27 de la lista de cuestiones UN الرد على المسائل المُثارة في الفقرة 27 من قائمة المسائل
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 30 de la lista de cuestiones UN الرد على المسائل المُثارة في الفقرة 30 من قائمة المسائل
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 31 de la lista de cuestiones UN الرد على المسائل المُثارة في الفقرة 31 من قائمة المسائل
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 32 de la lista de cuestiones UN الرد على المسائل المُثارة في الفقرة 32 من قائمة المسائل
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 33 de la lista de cuestiones UN الرد على المسائل المُثارة في الفقرة 33 من قائمة المسائل
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 2 de la lista de cuestiones UN الرد على المسائل المُثارة في الفقرة 2 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 21 de la lista Carreras universitarias UN الرد على المسائل المُثارة في الفقرة 21 من قائمة القضايا
    Consciente de que el Secretario General sigue recibiendo opiniones sobre las cuestiones planteadas en el informe final de la Relatora Especial sobre los derechos humanos y el medio ambiente, UN وإذ تدرك أن اﻷمين العام ما زال يتلقى آراء حول القضايا المُثارة في التقرير النهائي للمقررة الخاصة المعنية بحقوق اﻹنسان والبيئة،
    462. El Comité recomienda que el Estado Parte presente conjuntamente sus informes periódicos sexto, séptimo y octavo, el 14 de mayo de 2007, y que en él trate todas las cuestiones planteadas en las presentes observaciones finales. UN 462- كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقاريرها الدورية السادس والسابع والثامن في وثيقة واحدة، يُستحق تقديمها في 14 أيار/مايو 2007، وبأن تتطرق إلى كل النقاط المُثارة في هذه الملاحظات الختامية.
    Al no tener competencia por razón de la materia, el tribunal consideró que no debía abordar las otras cuestiones planteadas en las alegaciones y desestimó la acción. UN ونظرا لعدم وجود ولاية موضوعية، رأت المحكمة أنها لا تستطيع متابعة البت في المسائل الأخرى المُثارة في المرافعات، ورفضت الدعوى.
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 2 UN الرد على القضايا المُثارة في الفقرة 2
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 3 UN الردّ على القضايا المُثارة في الفقرة 3

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus