"المُحامين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • abogados
        
    Aquí, las mujeres buscan abogados y banqueros. Open Subtitles المرأة هنا، تبحث عن المُحامين والمصرفيين.
    Desafortunadamente, los abogados que lo sobornaron no atienden las llamadas, dicen que las devolverán. Open Subtitles مع الأسف أغلب المُحامين الذين قدموا الرشاوى لا يُجيبون على هواتفهم السكرتير قال لي سوف أعود بعد لحظات
    Tu vida y las vidas de cientos de hombres y mujeres en manos de abogados y políticos. Open Subtitles حياتَك و حياة مئات الرِجال و النِساء الآخرين في أيدي المُحامين و السياسيين
    Sabe amigo, le meteremos tantos abogados por su trasero que no sabrá qué hacer. Open Subtitles أتعلم؟ نحن" سنحشو مؤخرتك" بالكثير من المُحامين ولن تعلم ما الذي ستفعله
    Debes saber, que tenemos un equipo de abogados sólo para encargarse de gente como ustedes. Open Subtitles أنا أعلم ما سأفعله،نحن لديّنا هنا فريق من المُحامين خُصصوا فقط ليتعاملوا مع أمثالك
    Usted pasó una fortuna abogados para ocultar tu nombre. Open Subtitles أَنفَقتَ أمولاً طائلة على المُحامين. أخفَيتَ إسمك.
    Estaríamos en un infierno legal, gastar millones en abogados. Open Subtitles سنقضي سنواتٍ في محاكم جحيميّة، الملايين في أتعاب المُحامين.
    Los mismos gerentes, agentes, abogados... - ¿Esposas? Open Subtitles نفس المُديرين ، الوكلاء ، المُحامين
    Los abogados se asustaron por la pérdida. Open Subtitles لقد سمع المُحامين بشأن صفقتك الخاسرة
    Es una larga historia, pero levantamos esta demanda para que pudiera entrar en el colegio de abogados. Open Subtitles إنها قصةٌ يطول شرحها، لكننا أحضرنا القضية لكي يُمكنَني أن أُسجل بنقابة المُحامين.
    Tengo una docena de abogados con mi declaración jurada en sus manos. Open Subtitles لديّ دزينة من المُحامين على أهبه الأستعداد بتصريحي المُحلف في يّديهم
    "Oh olvidémonos de abogados, y salidas, y estudios, y celebridades. Open Subtitles لِننسَ أمر المُحامين والعملاء" "والاستديوهات والمشاهير
    Y algunos de estos abogados, que están en contra de la pena... han agrandado sus facturas para poder decir... Open Subtitles و بَعض أولئِكَ المُحامين الذينَ هُم مُعارضون لعقوبَة الإعدام كانوا يُضّخِّمونَ فواتيرهِم ليَقولوا...
    Y ¿cómo manejan los abogados los incordios? Open Subtitles وكيف يتعامل المُحامين مع العوائق؟
    Pero no puedo permitirme el lujo de contratar abogados. Open Subtitles ولكن لا يُمكنني تحمُل نفقات المُحامين
    *Los abogados y la compañía discográfica* *Me hicieron prometer que diría* Open Subtitles *المُحامين في شركة التسجيلات * *طلبوا مني أن أقول*
    Tenía una banda funk formada por abogados llamada "El funk, todo el funk y nada más que el funk". Open Subtitles لقد كانت لدي فرقة مع مجموعة من المُحامين "تُدعى " الفانك, كُل الفانك, ولا شيء إلا الفانك
    ¿Nunca oyó hablar de él? Los demás abogados lo llaman "la Bestia". Open Subtitles المُحامين الآخرين يدعونه "الحيوان"
    Pero los abogados mienten mucho. Open Subtitles لكن المُحامين يكذبون كثيراً
    La interrogarán los abogados. Open Subtitles سوف تُسأل بواسطة المُحامين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus