Eso es muy caro, nena. Mejor sigamos andando por este callejón oscuro. | Open Subtitles | حسناً، هذا باهظ جداً، يا عزيزتي لنسلك هذا الزقاق المُظلم |
Cuando te odiamos a ti odiamos nuestro lado oscuro. | Open Subtitles | عندما نكرهك نكون نكره الجانب المُظلم بداخلنا |
Por favor, no permitas que caiga en la tentación, mantenme alejado del lado oscuro | Open Subtitles | رجاءً، لا تتدعني لإغراءً إبعدني عن الجانب المُظلم |
Solo que me parece que cada vez que volvía de la Torre oscura no ha sido ella misma. | Open Subtitles | يبدو لي أنّها مُذ عادت من البُرج المُظلم لم تكُن على سجيّتها إلى حدٍ ما. |
En la Era de oscuridad, todo lo conocido que tenemos ahora que nos es familiar, desaparecerá. | Open Subtitles | في العصر المُظلم كل شيء كان مألوف لدينا .. قد ذهب |
No podemos hacer nada, incluso si ella cambia al Lado oscuro | Open Subtitles | لا يمكننا فعل أي شيء حتى إذا إستسلمت إلى الجانب المُظلم |
- Se suponía que iban a viajar... al lado oscuro de la Luna, pero... | Open Subtitles | ماذا إذن؟ كان ينبغي عليكم الذهاب إلى الجانب المُظلم من القمر، ثم... |
En 1959 nuestra "Luna 3"... tomó fotos del oscuro lado oculto. | Open Subtitles | في العام 1969 قامت الرحلة 3 للقمر، بإلتقاط صورة للجانب المُظلم للقمر. |
Tu lado oscuro al que tanto temes... y deberías temer. | Open Subtitles | جابنكَ المُظلم الذي تخافه كثيراً، ويجب أن تخافه. |
Pero tú... puedes salvarte, si eres lo suficientemente valiente para caminar por el camino oscuro. | Open Subtitles | لكنكَ أنتَ.. يمكنكَ أن تنجو إن كنتَ شجاعة بما يكفي لتسلكَ ذاك الطريق المُظلم إلى نهايته. |
Conozco el oscuro camino de la bebida y el libertinaje. Lo he transitado. | Open Subtitles | أعلمُ الطَّريق المُظلم بين الخمر والفسوق لقد مَرَرتُ بِهِ جيّدًا |
Estoy cansada de quedar siempre en este oscuro, húmedo lugar. | Open Subtitles | لقد سئمتُ تقابلنا في هذا المكان المُظلم الرطب. |
¿Tu intención es quedarte en este oscuro ataúd por el resto de tu vida o dirás lo que hiciste? | Open Subtitles | أتنوِ البقاء في هذا التابوت المُظلم لاِسترجاع ذكرياتكَ الخالية، أم ستبُح لي بما فعلت؟ |
Bienvenido de nuevo al lado oscuro. | Open Subtitles | أهلا بعودتك إلى الجانب المُظلم |
A veces un callejón oscuro es solo eso, un callejón oscuro. | Open Subtitles | أحياناً الزقاق المُظلم هو مُجرد زقاق مُظلم. |
Entonces, ¿qué te trae a mi rincón de nuestro pequeño mundo oscuro? | Open Subtitles | إذن ما أتى بك إلى قسمي الصغير من عالمي المُظلم ؟ |
Muy bien. Llevaos bien, o tendré que reconsiderar la idea del pozo profundo y oscuro. | Open Subtitles | حسنٌ، كوني ودودة أو سأزور الجُبّ المُظلم العميق ثانيةً. |
Quiero decir, dentro de cada uno hay fragmentos de una oscura figura. | Open Subtitles | أعني أنه في داخلنا يَترصّدُ هناك الشكل الحقود المُظلم. |
Explorad una cueva oscura, oscura de Weasel. | Open Subtitles | استكشفوا كهف ابن العرس المُظلم جداً |
Mientras los vikingos ayudan a Europa a salir de la edad oscura. | Open Subtitles | في الوقت الذي ساعد فيه الفايكنج في إنتشال أوروبا من عصرها المُظلم |
¿Qué diablos ves en el fondo de esa oscuridad? | Open Subtitles | ما الذي يُمكنكِ رؤيته في أعماق البحر المُظلم بحقّ الجحيم؟ |
Uds., pecadores escapando de su pasado... que se dirigen directamente hacia la amarga oscuridad. | Open Subtitles | وكل الخطايا التي فعلتُها في ماضيكم، لكن مصيرها أن تتوجه إلى ذلك الطريق المُظلم العنيف. |