"المُظلم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • oscuro
        
    • oscura
        
    • oscuridad
        
    Eso es muy caro, nena. Mejor sigamos andando por este callejón oscuro. Open Subtitles حسناً، هذا باهظ جداً، يا عزيزتي لنسلك هذا الزقاق المُظلم
    Cuando te odiamos a ti odiamos nuestro lado oscuro. Open Subtitles عندما نكرهك نكون نكره الجانب المُظلم بداخلنا
    Por favor, no permitas que caiga en la tentación, mantenme alejado del lado oscuro Open Subtitles رجاءً، لا تتدعني لإغراءً إبعدني عن الجانب المُظلم
    Solo que me parece que cada vez que volvía de la Torre oscura no ha sido ella misma. Open Subtitles يبدو لي أنّها مُذ عادت من البُرج المُظلم لم تكُن على سجيّتها إلى حدٍ ما.
    En la Era de oscuridad, todo lo conocido que tenemos ahora que nos es familiar, desaparecerá. Open Subtitles في العصر المُظلم كل شيء كان مألوف لدينا .. قد ذهب
    No podemos hacer nada, incluso si ella cambia al Lado oscuro Open Subtitles لا يمكننا فعل أي شيء حتى إذا إستسلمت إلى الجانب المُظلم
    - Se suponía que iban a viajar... al lado oscuro de la Luna, pero... Open Subtitles ماذا إذن؟ كان ينبغي عليكم الذهاب إلى الجانب المُظلم من القمر، ثم...
    En 1959 nuestra "Luna 3"... tomó fotos del oscuro lado oculto. Open Subtitles في العام 1969 قامت الرحلة 3 للقمر، بإلتقاط صورة للجانب المُظلم للقمر.
    Tu lado oscuro al que tanto temes... y deberías temer. Open Subtitles جابنكَ المُظلم الذي تخافه كثيراً، ويجب أن تخافه.
    Pero tú... puedes salvarte, si eres lo suficientemente valiente para caminar por el camino oscuro. Open Subtitles لكنكَ أنتَ.. يمكنكَ أن تنجو إن كنتَ شجاعة بما يكفي لتسلكَ ذاك الطريق المُظلم إلى نهايته.
    Conozco el oscuro camino de la bebida y el libertinaje. Lo he transitado. Open Subtitles أعلمُ الطَّريق المُظلم بين الخمر والفسوق لقد مَرَرتُ بِهِ جيّدًا
    Estoy cansada de quedar siempre en este oscuro, húmedo lugar. Open Subtitles لقد سئمتُ تقابلنا في هذا المكان المُظلم الرطب.
    ¿Tu intención es quedarte en este oscuro ataúd por el resto de tu vida o dirás lo que hiciste? Open Subtitles أتنوِ البقاء في هذا التابوت المُظلم لاِسترجاع ذكرياتكَ الخالية، أم ستبُح لي بما فعلت؟
    Bienvenido de nuevo al lado oscuro. Open Subtitles أهلا بعودتك إلى الجانب المُظلم
    A veces un callejón oscuro es solo eso, un callejón oscuro. Open Subtitles أحياناً الزقاق المُظلم هو مُجرد زقاق مُظلم.
    Entonces, ¿qué te trae a mi rincón de nuestro pequeño mundo oscuro? Open Subtitles إذن ما أتى بك إلى قسمي الصغير من عالمي المُظلم ؟
    Muy bien. Llevaos bien, o tendré que reconsiderar la idea del pozo profundo y oscuro. Open Subtitles حسنٌ، كوني ودودة أو سأزور الجُبّ المُظلم العميق ثانيةً.
    Quiero decir, dentro de cada uno hay fragmentos de una oscura figura. Open Subtitles أعني أنه في داخلنا يَترصّدُ هناك الشكل الحقود المُظلم.
    Explorad una cueva oscura, oscura de Weasel. Open Subtitles استكشفوا كهف ابن العرس المُظلم جداً
    Mientras los vikingos ayudan a Europa a salir de la edad oscura. Open Subtitles في الوقت الذي ساعد فيه الفايكنج في إنتشال أوروبا من عصرها المُظلم
    ¿Qué diablos ves en el fondo de esa oscuridad? Open Subtitles ما الذي يُمكنكِ رؤيته في أعماق البحر المُظلم بحقّ الجحيم؟
    Uds., pecadores escapando de su pasado... que se dirigen directamente hacia la amarga oscuridad. Open Subtitles وكل الخطايا التي فعلتُها في ماضيكم، لكن مصيرها أن تتوجه إلى ذلك الطريق المُظلم العنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus