Jefe de Gabinete interino del Primer Vicepresidente de la República. | UN | رئيس مؤقت لمكتب النائب الأول لرئيس الجمهورية. |
Jefe de Gabinete interino del Primer Vicepresidente de la República. | UN | رئيس بالنيابة لمكتب النائب الأول لرئيس الجمهورية. |
Doy el pésame a la familia del Primer Vicepresidente, así como al pueblo y el Gobierno del Sudán y a su representación permanente ante las Naciones Unidas. | UN | وإنني أتقدم بالتعازي لأسرة النائب الأول لرئيس الجمهورية ولشعب وحكومة السودان وبعثتها الدائمة لدى الأمم المتحدة. |
Profesión: Alto cargo político de la Primera Vicepresidencia de la República. | UN | المهنة: مسؤول سياسي في مكتب النائب الأول لرئيس الجمهورية الدراسة |
Consejero Político y Diplomático de la Primera Vicepresidencia de la República. | UN | مستشار سياسي ودبلوماسي لدى النائب الأول لرئيس الجمهورية. |
El Director General dijo a la Comisión que informaba al menos cada dos días al Presidente o al Vicepresidente Primero. | UN | وأفاد المدير العام اللجنة بأنه يقدم تقاريره إلى رئيس الجمهورية و/أو النائب الأول لرئيس الجمهورية مرة كل يومين على الأقل. |
Por otra parte, cabe esperar también que el compromiso del Primer Vicepresidente haga que se mantenga el apoyo financiero. | UN | ومن ناحية أخرى، من المأمول فيه أيضا أن يؤدي الالتزام الذي أعرب عنه النائب الأول لرئيس الجمهورية إلى توفير المزيد من الدعم. |
El Primer Vicepresidente dijo que la creación de oportunidades de empleo promovería el desarrollo y contribuiría a impedir que los jóvenes desilusionados se uniesen a los talibanes. | UN | وقال النائب الأول لرئيس الجمهورية أن إيجاد فرص للعمالة سيعزز التنمية ويساعد على منع الشباب اليائس من الانضمام إلى حركة الطالبان. |
El 9 de julio de 2005 el Presidente de la República dictó un decreto presidencial por el que designaba el Primer Vicepresidente y el Vicepresidente. | UN | في 9 تموز/يوليه 2005 أصدر رئيس الجمهورية مرسوماً رئاسياً بتعيين النائب الأول لرئيس الجمهورية ونائب الرئيس. |
El 9 de julio de 2005, el Presidente de la República dictó un decreto presidencial por el que designaba al Primer Vicepresidente y al Vicepresidente. | UN | في 9 تموز/يوليه 2005 أصدر رئيس الجمهورية مرسوماً رئاسياً بتعيين النائب الأول لرئيس الجمهورية ونائب الرئيس. |
En las reuniones que celebró con varios altos cargos del Gobierno y el poder judicial, incluido el Primer Vicepresidente, el Ministro de Justicia y el Fiscal General, se le aseguró que se tomarían medidas políticas urgentes en un futuro próximo y que una vez que se hubiera identificado claramente a los presos políticos se les pondría en libertad. | UN | وتمت طمأنته خلال اجتماعاته مع العديد من كبار أعضاء الحكومة والهيئة القضائية، بمن فيهم النائب الأول لرئيس الجمهورية ووزير العدل والمدعي العام، بأن تدابير سياسية عاجلة ستتخذ في المستقبل القريب، وبأنه فور تحديد هوية السجناء السياسيين، سيتم إطلاق سراحهم. |
147. Me entrevisté con el Sr. Silva Kiir Mayardit, Primer Vicepresidente de la República del Sudán y Presidente del Movimiento Popular de Liberación del Sudán y del Gobierno del Sudán Meridional, el 1º de septiembre de 2005 en El Cairo. | UN | 147 - التقيت مع السيد سيلفا كير ميارديت النائب الأول لرئيس الجمهورية ورئيس الحركة الشعبية لتحرير السودان وحكومة جنوب السودان، بتاريخ 1/9/2005 بالقاهرة. |
El 10 de abril, antes de la reanudación de las hostilidades en gran escala, el Primer Vicepresidente organizó una serie de talleres con funcionarios provinciales sobre formas prácticas de mejorar la seguridad. | UN | وفي 10 نيسان/أبريل، وقبل استئناف الأعمال العدائية الكبرى، بدأ النائب الأول لرئيس الجمهورية في عقد سلسلة من حلقات العمل مع مسؤولي المقاطعات لبحث السبل العملية لتحسين الحالة الأمنية. |
El Comité Tripartito de Consulta Nacional sobre la Justicia de Transición se creó en noviembre de 2007, en virtud de la firma del acuerdo marco por el Primer Vicepresidente de la República y el Representante Ejecutivo del Secretario General para Burundi. | UN | وأُنشئت اللجنة الثلاثية للمشاورات الوطنية بشأن العدالة الانتقالية في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 بتوقيع النائب الأول لرئيس الجمهورية والممثل التنفيذي للأمين العام في بوروندي على اتفاق إطاري. |
La campaña de 16 días de activismo contra la violencia ejercida contra las mujeres contó con la participación de altas autoridades gubernamentales, en este caso el Primer Vicepresidente de la República y la Ministra que se ocupa del género entre sus atribuciones. | UN | 85 - وشهدت الحملة التي دامت 16 يوما ضد العنف ضد المرأة مشاركة السلطات الحكومية العليا، أي النائب الأول لرئيس الجمهورية. والوزير المكلف بالشؤون الجنسانية، ضمن مهام أخرى. |
Consejero Principal encargado de las cuestiones jurídicas y administrativas de la Primera Vicepresidencia de la República. | UN | مستشار رئيسي معني بالمسائل القانونية والإدارية لدى النائب الأول لرئيس الجمهورية. |
Alto cargo en la Primera Vicepresidencia de la República. | UN | مسؤول سياسي في مكتب النائب الأول لرئيس الجمهورية. |
Consejero Político y Diplomático de la Primera Vicepresidencia de la República. | UN | مستشار سياسي ودبلوماسي لدى النائب الأول لرئيس الجمهورية. |
Consejero Principal encargado de las cuestiones jurídicas y administrativas de la Primera Vicepresidencia de la República. | UN | مستشار رئيسي معني بالمسائل القانونية والإدارية لدى النائب الأول لرئيس الجمهورية. |
El 17 de mayo de 2006, el Vicepresidente Primero del Sudán Meridional emitió un decreto en que pedía la disolución de la seguridad pública, incluida la policía, para facilitar la integración de las fuerzas de policía del Sudán Meridional. | UN | قام النائب الأول لرئيس الجمهورية ورئيس حكومة جنوب السودان بإصدار مرسوم في 17 أيار/مايو 2006 يدعو إلى حل الأمن العام بما في ذلك الشرطة لتيسير إدماج قوات شرطة جنوب السودان. |
En febrero, el Vicepresidente Primero expresó su apoyo a las actividades de ese tipo realizadas por jóvenes miembros del CNDD-FDD afirmando que contribuían a promover un sentido de comunidad. | UN | وفي شباط/فبراير، أعرب النائب الأول لرئيس الجمهورية عن تأييده لتلك الأنشطة التي يقوم بها شباب حزب الدفاع عن الديمقراطية معتبرا أنهم يساهمون بذلك في تعزيز الإحساس بالانتماء للمجتمع. |