:: Preparar operaciones conjuntas y combinadas para ubicar, confiscar y destruir los alijos de armas de fuego y municiones y otros materiales relacionados abandonados tras conflictos armados y guerras civiles; | UN | :: الاضطلاع بعمليات مشتركة وموحدة لتحديد مواقع مخابئ الأسلحة النارية والذخائر وغيرها من المواد ذات الصلة والتي خلفتها الصراعات المسلحة والحروب الأهلية، والاستيلاء عليها وتدميرها؛ |
ii) Tráfico ilícito de armas de fuego y municiones. | UN | `2` الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والذخائر في أفريقيا. |
El transporte centralizado de armas de fuego y municiones se efectúa con la protección de guardias armados. | UN | ويجري النقل المركزي للأسلحة النارية والذخائر تحت حراسة مسلحة. |
Se debe obtener la autorización de los órganos del interior para transportar armas de fuego y municiones en el equipaje de mano. | UN | ويمكن نقل الأسلحة النارية والذخائر ضمن الأمتعة المحمولة باليد بناء على تصريح من وكالات الشؤون الداخلية. |
Nosotros nos comprometemos a preparar y aprobar un instrumento jurídico en forma de protocolo regional sobre el control de las armas de fuego y las municiones y otros materiales relacionados; | UN | ونتعهد بوضع واعتماد صك قانوني في شكل بروتوكول إقليمي بشأن مراقبة الأسلحة النارية والذخائر وغيرها من المواد ذات الصلة. |
En el Capítulo 16:05 de la Ley de Armas de Fuego de Guyana se establecen disposiciones para la importación, la venta, la posesión y la utilización de armas de fuego y munición, así como para el registro y la expedición de permisos en relación con tales armas. | UN | وينص الباب 16:5 من قانون الأسلحة النارية لغيانا على أحكام بشأن استيراد الأسلحة النارية والذخائر وبيعها وحيازتها واستعمالها، وأيضا بشأن تسجيل هذه الأسلحة النارية وترخيصها. |
El artículo 80 de la Ley de armas de fuego y municiones prohíbe la compra y tenencia de armas de fuego sin licencia. | UN | ويحظر الفصل 80 من قانون الأسلحة النارية والذخائر شراء أو حيازة أسلحة نارية دون ترخيص. |
El transporte centralizado de armas de fuego y municiones se efectúa con la protección de una escolta armada. | UN | ويجري النقل المركزي للأسلحة النارية والذخائر تحت حراسة مسلحة. |
El transporte centralizado de armas de fuego y municiones se efectúa con la protección de una escolta armada. | UN | ويجري النقل المركزي للأسلحة النارية والذخائر تحت حراسة مسلحة. |
Se debe obtener la autorización de los órganos del interior correspondientes para transportar armas de fuego y municiones en el equipaje de mano. | UN | ويمكن نقل الأسلحة النارية والذخائر ضمن الأمتعة المحمولة باليد بناء على تصريح من أجهزة الشؤون الداخلية. |
La Ley de control de explosivos, armas de fuego y municiones no se aplica ni al Ministerio del Interior ni a las Fuerzas Armadas de la República de Bulgaria. | UN | ولا ينطبق قانون مراقبة المتفجرات والأسلحة النارية والذخائر على وزارة الداخلية ولا القوات المسلحة لجمهورية بلغاريا. |
La Ley de armas de fuego y municiones de 1990 regula la importación, posesión y manipulación de las armas de fuego y municiones. | UN | ينظم قانون الأسلحة النارية والذخائر لعام 1990، استيراد وحيازة وتناول الأسلحة والذخائر. |
La Ley de armas de fuego y municiones de 1990 regula la importación, posesión y manipulación de armas de fuego. | UN | ينظم قانون الأسلحة النارية والذخائر لعام 1990، استيراد وحيازة وتناول الأسلحة النارية. |
La Ley de armas de fuego y municiones, de 1990, regula la importación, posesión y manipulación de armas de fuego y municiones. | UN | ينظم قانون الأسلحة النارية والذخائر لسنة 1990 استيراد وحيازة وتداول الأسلحة النارية والذخائر. |
Algunos miembros de la Unidad han recibido los pertrechos de armas de fuego y municiones autorizados por el Comité de Sanciones del Consejo de Seguridad. | UN | وجرى تزويد بعض أفراد هذه الوحدة بالأسلحة النارية والذخائر وفقا لما أذنت به لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن. |
La Ley de armas de fuego de 1987 regula la posesión, importación y comercio de armas de fuego y municiones en Vanuatu. | UN | وينظم قانون الأسلحة النارية لعام 1987 امتلاك واستيراد الأسلحة النارية والذخائر أو التعامل فيها، داخل فانواتو. |
La Ley de armas de fuego y municiones regula la posesión de ese tipo de armas y municiones y la expedición de licencias conexas dentro del país. | UN | وينظم قانون الأسلحة النارية والذخائر حيازة الأسلحة النارية والذخائر والتصريح لها داخل بوتان. |
La Comisión también ha preparado informes temáticos sobre cuestiones tan diversas como las adopciones irregulares y la tenencia de armas de fuego y municiones. | UN | وأعدت اللجنة أيضا تقارير مواضيعية عن قضايا تتراوح بين عمليات تبني غير قانونية والأسلحة النارية والذخائر. |
d) ‘Fabricación ilícita’: la fabricación o montaje de armas de fuego y municiones: | UN | " د " " الوضع غير المشروع " : صنع اﻷسلحة النارية والذخائر أة تجميعها: |
Con la nueva legislación, el derecho checo en la esfera de las armas de fuego y las municiones ha quedado adaptado al derecho de la Unión Europea. | UN | ويوفق التشريع الجديد القانون التشيكي في ميدان الأسلحة النارية والذخائر مع تشريعات الاتحاد الأوروبي. |
4. El 19 de febrero de 2002 el Consejo de Ministros aprobó un proyecto de ley de reforma de la Ley de control de explosivos, armas de fuego y munición. | UN | 4 - وأقر مجلس الوزراء، في 19 شباط/فبراير 2002، مشروع قانون بشأن التعديلات المدخلة على قانون مراقبة المتفجرات والأسلحة النارية والذخائر. |
Próximamente se promulgará una nueva ley para refozar las normas actuales del régimen relativo a las armas de fuego y sus municiones. | UN | وسيعتمد قريباً قانون جديد لتعزيز الأحكام السارية حالياً على نظام الأسلحة النارية والذخائر. |