Bueno, hoy chisporroteaba un poco y la gente puede actuar de forma extraña, | Open Subtitles | هو كَانَ يُمطرُ مطراً خفيفاً اليوم ويَتصرّفُ الناسَ بغرابة عندما يُمطرُ، |
Después de que específicamente le dijo a la gente, en el aire, no hacerlo. | Open Subtitles | بَعْدَ أَنْ أخبرتُ الناسَ بشكل مُحدّد، على الهواءِ، أَنْ لا يَعمَلُ ذلك. |
Mira, Ray, no puedo evitarlo si la gente se mete aquí a limpiar. | Open Subtitles | النظرة، راي، أنا لا أَستطيعُ مُسَاعَدَته إذا يَقتحمُ الناسَ هنا ويُنظّفُ. |
Las personas que viven aquí lo hacen lo mejor que pueden... bajo circunstancias muy duras. | Open Subtitles | إنّ الناسَ الذين يَعِيشونَ هنا يَفْعلونَ ما في إستطاعتهم تحت ظروف صعبة للغاية. |
¿Sabes por qué a la gente le gusta beber cuando se reúne? | Open Subtitles | هَلْ تَعْرفُين لِماذا يحب الناسَ أَنْ يَشْربوا عندما يَتجمّعوا معاً؟ |
Usualmente no le digo a la gente cuando veo cosas malas pero el peligro es tan fuerte que puedo sentirlo. | Open Subtitles | أنا لا أُخبرُ الناسَ عادة عندما أَرى أشياءَ سيئةَ لكن الخطرَ قويُ جداً أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحسَّه. |
la gente está teniendo problemas para dormir. | Open Subtitles | إنّ الناسَ سَيكونُ عِنْدَهُمْ مشكلةُ النوم. |
Me he ganado la vida durante mucho tiempo porque la gente no sabe cómo juego. | Open Subtitles | آي جَعلَ معيشة جيدة لوقت طويل لأن الناسَ لا يَعْرفونَ كَمْ آي مسرحيّة. |
Bueno, supongo que la gente puede justificar todo tipo de malos comportamientos, | Open Subtitles | حَسناً، أَحْسبُ الناسَ يُمْكِنُ أَنْ يُبرّروا كُلّ أنواع السلوكِ السيئِ، |
No quiero que la gente piense que estoy saliendo contigo para herirla a ella. | Open Subtitles | أنا فقط لَم أُرد من الناسَ أَن يَعتقدوا أنني أُواعدُك للوُصُول إليها. |
Como médico, no puedo quedarme sentado y no hacer nada mientras la gente de esta galaxia está sufriendo... | Open Subtitles | مهنتى كطبيب, تمنعنى من الجلوس بدون فعل أى شىء بينما الناسَ تعاني في هذه المجرةِ |
Detesto a la gente que no se puede controlar. | Open Subtitles | أحتقِر الناسَ الذين لا يقدِرون على التحكُّم فى انفُسِهم. |
Desde ahora en adelante, cuando la gente coma chocolate - | Open Subtitles | من الآنَ فَصَاعِدَاً، عندما يَأْكلُ الناسَ شوكولاتاً |
Pero dejó que la gente se bañara. | Open Subtitles | لَكنَّك تَركتَ الناسَ يَذْهبونَ للسباحة على أية حال. |
Nos da igual lo que diga la gente El rock and roll está para quedarse | Open Subtitles | أحنا ميهمناش الناسَ بيَقُولوا اية روك اند رول هنا ليَبْقى |
Pero la gente pequeña necesita nombres largos para hacerse respetar: | Open Subtitles | لكن الناسَ الصغارَ يَحتاجونَ أسماءَ كبيرةَ لإعْطائهم وزنِ. |
Tratare de explicar por que la gente en la lista no vendrán. | Open Subtitles | أنا سَأُحاولُ تَوضيح الذي الناسَ على القائمةِ لا تَجيءُ. |
Pero las personas necesitan casas... | Open Subtitles | لكن الناسَ يَجِبُ أَنْ يسكنوا البيوتَ، سقف على رؤوسِهم. |
Quiere decir que en la iglesia, sin ninguna polémica, he encontrado personas que demostraron vivir en valores cristianos, sin hacer ningún proyecto contigo, o querer usarte. | Open Subtitles | يعنى ذلك، بدون إنفعال قابلتُ الناسَ في الكنيسةِ التي تُثبتُ بانهم يَعِيشونَ القِيَمَ المسيحيةَ |
Supongo que el mundo necesita personas que son diferentes. | Open Subtitles | أنا أحْسبُ العالمَ يَحتاجُ الناسَ المختلفون |
No, fueron los habitantes del pueblo los que lo provocaron. | Open Subtitles | كان هناك ناسَ محليّينَ أولئك الذين أثاروا الناسَ. |
Durante este juicio escucharon a gente hablar del acusado en términos entusiastas. | Open Subtitles | أثناء هذه المحاكمةِ، سَمعتَ الناسَ يُصوّرونَ المتهم في تَوَهُّج الشروطِ. |