| Cada día me veo poniéndome el uniforme y ciñéndome el arma y sirviendo a la gente que juré proteger. | Open Subtitles | كل يوم اتطلّع لوضع الزي و وضع حمّالة السلاح و أخدم الناس التي أقسمت لكي أحميها |
| Es un globo que da vueltas, su superficie está compuesta en su totalidad por imágenes y palabras y dibujos de la gente que los envió a la cápsula del tiempo. | TED | أنه عالم معمور، السطح الذي يتألف بالكامل من الصور وكلمات ورسومات الناس التي تم إرسالها لكبسولة الزمن. |
| Ya ven, pienso que Richard dijo algo de la gente que está en contra de algo. | TED | اعتقد ان ريتشارد قال شيئاً عن الناس التي تكون ضد شيء ما. |
| Porque es fácil odiar a las personas... que no creen las mismas cosas que uno. | Open Subtitles | ..لأنه من السهل كراهية الناس التي لا تؤمن.. بنفس الأشياء التي تؤمن بها |
| Pienso que las personas que tienen muchos amigos por lo general no son tan interesantes. | Open Subtitles | أظن أن الناس التي لديها الكثير من الأصدقاء لا تكون عادة مثيرة للاهتمام |
| la gente que apoya a Trump. la que apoya a Bernie Sanders, gustaban de políticas diferentes, pero el sustento era el enojo. | TED | الناس التي تحب ترامب، والناس التي تحب بيرني ساندرز، كانوا يحبون سياسات مختلفة، ولكن ما كان في العمق هو الغضب. |
| Y no es porque no aceptamos su muerte o porque somos olvidadizos, sino porque la gente que amamos, que perdimos, siguen siendo parte de nuestro presente. | TED | وهذا ليس لأننا في حالة إنكار أو لأننا ننسى، ذلك لأن الناس التي نحبها والتي فقدناها، لا تزال موجودة بالنسبة لنا. |
| No soporto a la gente que te juzga por tu aspecto. | Open Subtitles | لا أملك صبراً على الناس التي تحكم على الأشخاص من مظهرها |
| Y a veces eso afecta a la gente que quieres. | Open Subtitles | و أنت تعلم .. في بعض الأحيان هذا يؤثر على الناس التي تحبها |
| Ya sabes, hay gente que deja de beber, y gente que baja de peso y creen que son mejores que la gente que no pudo hacerlo. | Open Subtitles | أتعلم، الناس التي تقلع عن التدخين و الذين يفقدون الوزن يظنزن أنهم أفضل من من لم يستطع |
| ¿Te diste cuenta de toda la gente que su música trajo a la tienda? | Open Subtitles | هل رأيتي كل الناس التي جلبتهم موسيقاهم للمحل؟ |
| Es lógico. Temía que la gente que robó el dinero supiera que estaba siguiendo sus huellas. | Open Subtitles | لقد كان متوترا أن الناس التي سرقت المال تعلم أنه يتعقبهم |
| ¿Cómo explicas las sombras? Las partes malas de la gente que dejan cuando se dirigen hacia la luz. | Open Subtitles | أذن كيف تفسرين الظلال والأجزاء السيئة المتروكة من الناس التي تعبر للضوء؟ |
| No sé que les sucede pero los doctores y enfermeras y la gente que estaba ahí con los gritos, los alaridos y el barullo. | Open Subtitles | لا أعرف ما خطبه لكن الممرضات و الأطباء و الناس التي دخلت هناك |
| Quiero decir, debes ser honesto con la gente que amas. | Open Subtitles | أعني ، تحتاج أن تكون صادقا مع الناس التي تحب |
| Y en mi experiencia, las personas que han sido ayudadas de manera transformadora siempre quieren devolver esto. | TED | و من تجربتي، الناس التي تمت مساعدتهم بتغيير جذري أرادوا دائماً أن يردوا المعروف |
| las personas que sirven a la sociedad no se llevan nada a cambio. | Open Subtitles | الناس التي تخدم مجتمعها يجب الا تتوقع مقابل لذلك |
| Todo el bien que hará. Todas las personas que ayudará. | Open Subtitles | ،فكر في كل الخير الذي سنجلبه وكل الناس التي سنمد لها المساعدة |
| las personas que no molestan a los perros dormidos. | Open Subtitles | الناس التي تدع الكلاب النائمة بأن تستلقي |
| Increíblemente, no se trata de que los salarios de la gente aumenten. | Open Subtitles | بشكل لا يصدق، انها ليست فقط رواتب الناس التي تزيد. |
| No estoy arriba en la lista de gente con la que quiera hablar tampoco. | Open Subtitles | لست على أعلى قائمة الناس التي تحبذ التحدث إليهم أيضاً |
| He puesto pegatinas debajo de los muebles con los nombres de la gente a la que van si estiro la pata. | Open Subtitles | لقد وضعت ملصقات أسفل الأثاث بأسماء الناس التي ستذهب إليهم إذا مت |
| Y es uno de los otros grupos de personas que pagan el precio por nosotros. | TED | وانها مجموعة واحدة من مجموعات أخرى من الناس التي تقوم بدفع الثمن عنا |