"الناموسيات المتينة المعالجة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mosquiteros tratados
        
    • mosquiteros de
        
    • de mosquiteros
        
    A finales de 2003, la OMS formuló una recomendación provisional a favor de un segundo tipo de mosquiteros tratados con insecticidas de efecto prolongado, que muchos países están empezando a adoptar rápidamente. UN وفي أواخر عام 2003، قدمت منظمة الصحة العالمية توصية مؤقتة تدعو إلى صناعة صنف ثان من الناموسيات المتينة المعالجة بمبيدات حشرية سرعان ما بدأت تعتمدها بلدان عديدة.
    mosquiteros tratados con insecticidas de larga duración UN 2 - الناموسيات المتينة المعالجة بمبيدات الحشرات
    mosquiteros tratados con insecticidas de efecto prolongado. UN 53 - الناموسيات المتينة المعالجة بمبيدات الحشرات.
    Se hace un especial hincapié en la necesidad de aumentar lasaportaciones fundamentales, como los mosquiteros tratados con insecticidas de efecto prolongado y los tratamientos combinados con artemisinina altamente eficaces. UN وتم إيلاء تركيز خاص على الحاجة إلى زيادة توفير المدخلات الأساسية مثل الناموسيات المتينة المعالجة بالمبيدات الحشرية والعلاجات المركبة التي تستخدم فيها مادة الأرتيميسينين.
    La reciente disponibilidad de mosquiteros de larga duración tratados con insecticidas ofrece una importante nueva oportunidad para reducir drásticamente la mortalidad y la morbilidad relacionadas con el paludismo y contribuir a una mejor salud y productividad. UN وتوفر إتاحة الناموسيات المتينة المعالجة بمبيدات الحشرات التي حصلت مؤخرا فرصة جديدة هامة لإحداث تقليص هائل في الوفيات والإصابات التي لها علاقة بالملاريا والمساهمة في تحسين الصحة والإنتاجية.
    La mejor protección comunitaria se consigue cuando la protección en masa con mosquiteros tratados con insecticida de efecto prolongado se combina con el acceso universal a un tratamiento oportuno y eficaz contra la malaria. UN فالحماية المثلى للمجتمعات تتحقق عندما يتم توزيع الناموسيات المتينة المعالجة بمبيدات الحشرات على الجميع، مع إتاحة الفرص أمام الجميع للحصول على علاج فعال للملاريا في الوقت المناسب.
    La industria ha desarrollado los mosquiteros tratados con insecticida de efecto prolongado para resolver el problema de volver a aplicar el insecticida y se ha constatado que son significativamente más baratos que los mosquiteros tratados convencionalmente. UN فقد أنتجت المصانع الناموسيات المتينة المعالجة بالمبيدات من أجل حل مشكلة معالجتها. وتبين لها أن ذلك أرخص كثيرا في استخدامها من الشبكات المعالجة بصورة تقليدية.
    Por lo tanto, los mosquiteros tratados con insecticida de efecto prolongado se deberían considerar un bien público para las poblaciones que viven en zonas de malaria endémica. UN وبناء على ذلك ينبغي اعتبار الناموسيات المتينة المعالجة بالمبيدات سلعة عامة للسكان الذين يعيشون في المناطق الموبوءة بالملاريا.
    Se han fabricado mosquiteros tratados con insecticidas de larga duración en respuesta a las bajas tasas de nueva aplicación del tratamiento a los mosquiteros con insecticidas convencionales, en especial en África. UN 45 - استحدثت الناموسيات المتينة المعالجة بمبيدات الحشرات للتصدي للمعدلات المنخفضة لإعادة معالجة الناموسيات التقليدية المعالجة بمبيدات الحشرات، وبخاصة في أفريقيا.
    Hasta que se disponga de mosquiteros tratados con insecticidas de larga duración eficaces en función de los costos y aceptables recomendados por la OMS, se debería seguir promoviendo el uso de mosquiteros tratados convencionalmente. UN ويتعين التشجيع على مواصلة استخدام الناموسيات المعالجة بالطريقة التقليدية إلى أن توفر، على الصعيد المحلي، الناموسيات المتينة المعالجة بمبيدات الحشرات التي تتسم بفاعلية التكلفة وتكون مقبولة وموصى بها من قبل منظمة الصحة العالمية.
    Habida cuenta del interés que se ha demostrado en los mosquiteros tratados con insecticidas de larga duración y en los avances actuales de la industria, se espera que a fines de 2002 se pueda disponer ampliamente de mosquiteros tratados con insecticidas de larga duración eficaces y a precios asequibles. UN 48 - ونظرا للاهتمام الذي حصلت عليه الناموسيات المتينة المعالجة بمبيدات الحشرات والتطورات الراهنة في الصناعة، فمن المتوقع أن تصبح هذه الناموسيات الفعالة وزهيدة الثمن متوفرة عموما بحلول نهاية عام 2002.
    La Alianza para lograr la regresión del paludismo está preparando un programa de la transferencia a África de este tipo de tecnologías y, en 2003, un fabricante empezó a producir un tipo de mosquiteros tratados con insecticidas de efecto prolongado en la República Unida de Tanzanía, lo cual constituye un gran paso adelante. UN والعمل جار على قدم وساق لوضع برنامج للشراكة من أجل دحر الملاريا لنقل هذه التكنولوجيا إلى أفريقيا؛ وسجل إنجاز رئيسي ألا وهو بدء أحد الصناعيين في أواخر عام 2003 في جمهورية تنزانيا المتحدة بإنتاج صنف معين من الناموسيات المتينة المعالجة بمبيدات حشرية.
    Empiezan a estar disponibles varios nuevos instrumentos para prevenir, diagnosticar y tratar el paludismo, como mosquiteros tratados con insecticidas de efecto prolongado, procedimientos de diagnóstico rápido y tratamientos combinados con artemisinina altamente eficaces. UN وقد أصبحت أدوات جديدة مختلفة متوفرة للوقاية من الملاريا، ولتشخيصها وعلاجها، ومنها الناموسيات المتينة المعالجة بمبيدات الحشرات، والاختبارات التشخيصية السريعة، والعلاجات المركبة القوية المفعول التي تستخدم فيها مادة الأرتيميسينين.
    La demanda de mosquiteros tratados con insecticidas de efecto prolongado aumentó súbitamente desde un 20% de los pedidos de todo tipo de mosquiteros realizados por los países en 2004 hasta más de un 80% en 2005, lo que ocasionó que la capacidad de producción resultase insuficiente. UN وبالنسبة للطلب على الناموسيات المتينة المعالجة بمبيدات الحشرات فقد ارتفع من نسبة 20 في المائة من جميع الناموسيات التي طلبتها البلدان في عام 2004 إلى أكثر من 80 في المائة خلال عام واحد، مما أدى إلى حدوث نقص في طاقة الإنتاج.
    Con la campaña se financió también una ayuda de emergencia para proporcionar mosquiteros tratados con insecticidas de larga duración a los desplazados internos en el Chad. UN كما مولت حملة " لا شيء غير الناموسيات " منحة طارئة لتوفير الناموسيات المتينة المعالجة بمبيدات الحشرات إلى المشردين في الداخل في تشاد.
    Los mosquiteros tratados con insecticidas de larga duración son mosquiteros tratados a los que no es necesario volver a aplicar tratamientos durante su duración prevista (de cuatro a cinco años). UN إن الناموسيات المتينة المعالجة بمبيدات الحشرات هي ناموسيات معالجة مسبقا وجاهزة للاستعمال، ولا تقتضي معالجة أخرى أثناء فترة استعمالها المتوقعة (تتراوح وسطيا من 4 إلى 5 سنوات).
    Un rápido aumento de la demanda, combinado con la insuficiente atención prestada a la gestión de la cadena de suministro, condujo a una escasez mundial de productos antipalúdicos clave, sobre todo de tratamientos combinados con artemisinina suministrados por un único proveedor o de mosquiteros tratados con insecticidas de efecto prolongado suministrados por un número limitado de proveedores. UN 10 - وحدوث زيادة سريعة في الطلب، إلى جانب نقص الاهتمام بإدارة سلسلة الإمدادات، أدى إلى نقص عام في المواد الأساسية، وخاصة العلاجات المركّبة التي تستخدم فيها مادة الأرتيميسينين، المستمدة من مصدر واحد، أو الناموسيات المتينة المعالجة بمبيدات الحشرات، والمستمدة من مصدر محدود.
    Del mismo modo que las vacunas producen el beneficio de " inmunidad colectiva " , los mosquiteros tratados con insecticida de efecto prolongado ofrecen dos niveles de protección: en primer lugar, proteger a las personas que utilizan los mosquiteros y, en segundo lugar, a la comunidad en general. UN وفائدة هذه الناموسيات تشبه فائدة اللقاحات في " تحصين القطيع " ، إذ أن لهذه الناموسيات المتينة المعالجة بمبيدات الحشرات نوعين من الآثار الحمائية: إحداهما للأفراد الموجودين تحت هذه الناموسيات مباشرة، والأخرى للمجتمع المحلي بأكمله.
    También apreciamos en gran medida la excelente colaboración del UNICEF con la iniciativa del Presidente Bush contra la malaria, en la que el UNICEF ha sido un asociado fundamental en el esfuerzo por distribuir mosquiteros tratados con insecticida de efecto prolongado a los sectores de la población más vulnerables -- los grupos a los que se dirige el UNICEF -- particularmente en África. UN ونحن أيضا نقدر كثيرا تعاون اليونيسيف الممتاز في مبادرة الرئيس بوش الخاصة بالملاريا، التي كانت فيها شريكا رئيسيا في الجهد المبذول لتوفير الناموسيات المتينة المعالجة بمبيد للحشرات لأكثر السكان تعرضا للخطر - أي المجموعة المستهدفة من اليونيسيف - وخاصة في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus