"النامية في عملية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en desarrollo en el proceso
        
    • en desarrollo en la
        
    • en desarrollo en los procesos
        
    • en el proceso de
        
    • en desarrollo en su proceso
        
    Fondo de Contribuciones Voluntarias para facilitar la participación de los países en desarrollo en el proceso de negociación relativo a la protección del clima mundial para las generaciones presentes UN صنـدوق التبرعات لتسهيل اشتراك البلدان النامية في عملية التفاوض لحماية المناخ العالمي لﻷجيال الحالية والمقبلة من البشرية
    Esa coordinación debe servir para incorporar a los países en desarrollo en el proceso de adopción de decisiones. UN وينبغي في عملية التنسيق هذه إشراك البلدان النامية في عملية اتخاذ القرار.
    Reiteramos la necesidad de ampliar y fortalecer la participación de los países en desarrollo en el proceso de adopción de decisiones económicas a nivel internacional. UN ونعيد تأكيد الحاجة إلى زيادة وتعزيز مشاركة البلدان النامية في عملية صنع القرارات الاقتصادية الدولية.
    También subrayaron la importancia de reformar las instituciones de Bretton Woods y de aumentar la participación de los países en desarrollo en la adopción de decisiones económicas. UN وأكدوا، أيضا، على أهمية إصلاح مؤسسات بريتون وودز وزيادة مشاركة البلدان النامية في عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية.
    También subrayaron la importancia de reformar las instituciones de Bretton Woods y de aumentar la participación de los países en desarrollo en la adopción de decisiones económicas. UN وأكدوا، أيضا، على أهمية إصلاح مؤسسات بريتون وودز وزيادة مشاركة البلدان النامية في عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية.
    Reiteramos la necesidad de ampliar y fortalecer la participación de los países en desarrollo en el proceso de adopción de decisiones económicas a nivel internacional. UN ونعيد تأكيد الحاجة إلى زيادة وتعزيز مشاركة البلدان النامية في عملية صنع القرارات الاقتصادية الدولية.
    Reiteramos la necesidad de ampliar y fortalecer la participación de los países en desarrollo en el proceso de adopción de decisiones económicas a nivel internacional. UN ونعيد تأكيد الحاجة إلى زيادة وتعزيز مشاركة البلدان النامية في عملية صنع القرارات الاقتصادية الدولية.
    Mayor participación de los países en desarrollo en el proceso de adopción de decisiones de las instituciones financieras y monetarias internacionales UN زيادة دور واشتراك البلدان النامية في عملية اتخاذ القرارات في المؤسسات المالية والنقدية الدولية.
    La marginalización de los países en desarrollo en el proceso de mundialización y liberalización socavará aún más su desarrollo económico. UN فتهميش البلدان النامية في عملية العولمة وتحرير الاقتصاد سيؤدي إلى المزيد من تقويض نموها الاقتصادي.
    Se insta a los gobiernos y a las organizaciones internacionales a que propicien la plena participación de los países en desarrollo en el proceso de establecimiento de normas. UN وتحث الحكومات والمنظمات الدولية على تيسير المشاركة الكاملة للبلدان النامية في عملية وضع المعايير.
    La participación de los países en desarrollo en el proceso de adopción de decisiones de las instituciones internacionales de financiación se ha vuelto una necesidad imperiosa. UN 18 - ومضى يقول إن مشاركة البلدان النامية في عملية صنع القرار في المؤسسات المالية الدولية أصبحت ضرورة لا تحتمل أي تأخير.
    El informe se refiere al papel de las instituciones en la promoción de una integración beneficiosa de los países en desarrollo en el proceso de globalización. UN وأوضح أن التقرير يتناول دور المؤسسات في مساندة الإندماج المفيد للبلدان النامية في عملية العولمة.
    Debe hacerse hincapié en la participación de los países en desarrollo en el proceso de adopción de decisiones en las instituciones financieras internacionales. UN وينبغي وضع التأكيد على مشاركة البلدان النامية في عملية صنع القرار في المؤسسات المالية الدولية.
    Egipto concluyó proponiendo que se tuviera más en cuenta la opinión de los países en desarrollo en el proceso decisorio de las instituciones financieras internacionales. UN واختتمت مصر كلمتها بالدعوة إلى صوت أقوى للبلدان النامية في عملية صنع القرار في المؤسسات المالية الدولية.
    Estos acontecimientos, no obstante, se beneficiarían de una mayor representación de los países en desarrollo en el proceso de reforma reglamentaria. UN إلا أن هذه التطورات ستعزز بزيادة تمثيل البلدان النامية في عملية الإصلاح التنظيمي.
    Se debe lograr la antedicha reforma de manera que no complique más el desequilibrio entre los países desarrollados y los países en desarrollo en el proceso de toma de decisiones de las Naciones Unidas. UN ولابد أن يتحقق إصلاح المجلس على نحو لا يزيد من تفاقم الاختلال القائم بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية في عملية صنع القرار في اﻷمم المتحدة.
    Fondo fiduciario general para apoyar la participación de los países en desarrollo en la presentación de información sobre el estado del medio ambiente marino UN الصندوق الاستئماني العام لدعم مشاركة البلدان النامية في عملية الإبلاغ عن حالة البيئة البحرية
    Fondo Fiduciario General para Apoyar la Participación de los Países en desarrollo en la Presentación de Información sobre el Estado del Medio Ambiente Marino UN الصندوق الاستئماني العام لدعم مشاركة البلدان النامية في عملية الإبلاغ عن حالة البيئة البحرية
    La paz y el progreso duraderos con libertad sólo pueden lograrse mediante asociaciones internacionales y una fe renovada en las Naciones Unidas, que deberá garantizar la participación significativa de los países en desarrollo en la toma de decisiones mundiales. UN ولا يمكن تحقيق السلام والتقدم الدائمين إلا من خلال الشراكات الدولية وتجديد الإيمان بالأمم المتحدة، التي ينبغي أن تضمن مشاركة معقولة للبلدان النامية في عملية صنع القرار العالمي.
    Su delegación apoya categóricamente la invitación del Secretario General, en su informe sobre los resultados de la Cumbre del Milenio, de que se asigne una función más importante a los países en desarrollo en la adopción de decisiones a nivel mundial. UN وأعرب عن تأييد وفده العميق لدعوة الأمين العام في تقريره عن نتائج قمة الألفية لإسناد دور أكبر للبلدان النامية في عملية صنع القرار العالمي.
    El sistema financiero internacional debería reformarse para garantizar la participación de los países en desarrollo en los procesos de toma de decisiones. UN وينبغي إصلاح النظام المالي الدولي لكفالة المشاركة الفعالة من البلدان النامية في عملية صنع القرار.
    Como el mayor programa de las Naciones Unidas que proporciona asistencia a los países en desarrollo en su proceso de desarrollo, el PNUD, junto con el Gobierno de Uzbekistán, está llevando a cabo una serie de proyectos útiles. UN ويعمل البرنامج، بوصفه أكبر برنامج لﻷمم المتحدة يقدم المساعدة إلى البلدان النامية في عملية تنميتها، مع حكومة أوزبكستان، على تنفيذ عدد من المشاريع المفيدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus