"النبلاء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • noble
        
    • caballero
        
    • Barones
        
    • nobles
        
    • nobleza
        
    • caballeros
        
    • barón
        
    • señores
        
    • alta cuna
        
    • pares
        
    Así que, debo elegir entre un noble pobre... o un burgués rico como usted. Open Subtitles لذا، فيجب أن أختار بين النبلاء الفقراء أو أغنياء الطبقة الوسطى مثلك
    Marco Licinio Craso... noble de la más alta condición... primer general de la República... padre y defensor de Roma... honrad mi casa. Open Subtitles ماركوس ليسينيوس كراسوس أكثر النبلاء المتألقين اللواء الأول في الإمبراطورية
    No te pareces al noble defensor de las pobres viudas indefensas. Open Subtitles انتَ لا تبدوا علي الاطلاق , مثل النبلاء المُدافعين عن الأرامل العُزَل
    Por supuesto. Pero un caballero jamás corre. Open Subtitles بالتأكيد ولكن الرجال النبلاء لا يركضون
    No, me refiero a problemas con los Barones, ellos te odian, ¿lo sabes? Open Subtitles كلا، أعني المتاعب من جهة النبلاء هم يكرهونك، أتعرف ذلك؟
    Por tanto, deberá pagar el precio que pagan los nobles en este mundo. Open Subtitles لذا يدفع العقوبة الذي النبلاء يجب أن يدفعوا في هذا العالم:
    Yo, Serpentor, emperador de Cobra, te saludo, el más noble. Open Subtitles أنا سربنتور إمبراطور الكوبرا، أحييك يا أنبل النبلاء
    Las hojas restantes están en blanco. para llenarse con los actos de una vida noble. Open Subtitles باقى الصفحات فارغه حتى تمتلىء بحياه النبلاء
    Meg, se nos volvió noble. Open Subtitles لأن بندقتنا ميج يجب أن تذهب إلى كل النبلاء
    No intento ser noble, ni decir que sé lo que va a pasar, sólo... Open Subtitles لا أحاول ان أكون من النبلاء او اقول ماذا سيحدث
    Un noble de Bavaria que caza venados ... en contra de un joven pastor de los Urales que caza furtivamente lobos. Open Subtitles أحد النبلاء صائدى الغزلان ضد الراعى الريفى صائد الذئاب
    Pero mejor aún sería convertirte a ti en un noble. Open Subtitles ولكن المعجزة الأكبر ستكون تحويلك إلي أحد النبلاء
    Sabes, he visto piezas de arte de noble donde se arrastraba desnudo sobre una mesa, hablando sobre su debilidad y dignidad. Open Subtitles لقد رأيت أداءً لأحد النبلاء عندما كان يحبو فوق الطاولة عارياً ساخطاً على ضعفه وعلى خيانته
    Le insinué que no lo esperabamos a cenar y como perfecto caballero, no quiso abusar de mi hospitalidad y se fue. Open Subtitles ومثلما يفعل النبلاء لم يرد أن يسيء استضافتي له لذلك غادر
    El hijo malnacido de un granjero del que no se puede esperar un comportamiento con el sentido de la propiedad de un caballero. Open Subtitles لا يمكن أن نتوقع منه التصرف بحسٍ مع الرجال النبلاء
    Sólo tengo a un caballero en mente conocido de todos nosotros. Open Subtitles لدي احد الرجال النبلاء و معروف من قبل الجميع
    Siento haber llegado tan tarde a vos... pero el Rey me reclama... y los Barones han de ser mantenidos a raya. Open Subtitles آسف أنني تأخرت كثيرا عليك، لكن الملك كثير المطالب ولا بد من منع النبلاء من عمل ما قد يسيء
    Tenemos un grupo de Barones que vigilan a la feliz pareja. Open Subtitles لدينا حفنة من النبلاء لنختار منهم الزوج المحب
    ¿Qué prueba tenías de que los nobles habían asesinado a tu padre? Open Subtitles و ما دليلك علي ان هؤلاء النبلاء قتلوا ابيك ؟
    Ya no hay nobleza en ser pobre. Un día estarás orgulloso de mí. Open Subtitles ليس هناك وجود لطبقة النبلاء بعد أن إنتشر الفقر في عـالمنا
    En una de sus cartas personales hacia mí, un estudiante escribió que entendía por qué yo siempre los llamaba caballeros. TED في احد رسائلهم الي ، كتب طالب انه يعرف لماذا اناديهم بالرجال النبلاء.
    La estirpe del barón se extinguirá... y la del criado... se criará en un orfanato. Open Subtitles وستنتهي سلالة النبلاء والخدم سوف يستمرون في العيش في دار الايتام
    ¡Pero los nobles no son nobles porque sí! No, señores. Open Subtitles لكن النبلاء لم يصبحوا نبلاء بمحض الصدفة لا ، يا سادة
    A él le gustan las damas de alta cuna, así que lanza una rápida proposición para llevarlas a la cama. Open Subtitles يحب بنات النبلاء لذا دائماً يرتب لزواج مزيف حتى يأخذهن لفراشه.
    Con arreglo a la Ley de la Cámara de los Lores de 1999, se reformó la composición de la Cámara mediante la eliminación de los derechos de participación y de voto de la mayoría de los pares hereditarios. UN وقد أصلح قانون مجلس اللوردات لعام 1999 تشكيل الغرفة بالنص على إزالة حقوق الجلوس والتصويت الخاصة بمعظم النبلاء بالوراثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus