Así que, debo elegir entre un noble pobre... o un burgués rico como usted. | Open Subtitles | لذا، فيجب أن أختار بين النبلاء الفقراء أو أغنياء الطبقة الوسطى مثلك |
Marco Licinio Craso... noble de la más alta condición... primer general de la República... padre y defensor de Roma... honrad mi casa. | Open Subtitles | ماركوس ليسينيوس كراسوس أكثر النبلاء المتألقين اللواء الأول في الإمبراطورية |
No te pareces al noble defensor de las pobres viudas indefensas. | Open Subtitles | انتَ لا تبدوا علي الاطلاق , مثل النبلاء المُدافعين عن الأرامل العُزَل |
Por supuesto. Pero un caballero jamás corre. | Open Subtitles | بالتأكيد ولكن الرجال النبلاء لا يركضون |
No, me refiero a problemas con los Barones, ellos te odian, ¿lo sabes? | Open Subtitles | كلا، أعني المتاعب من جهة النبلاء هم يكرهونك، أتعرف ذلك؟ |
Por tanto, deberá pagar el precio que pagan los nobles en este mundo. | Open Subtitles | لذا يدفع العقوبة الذي النبلاء يجب أن يدفعوا في هذا العالم: |
Yo, Serpentor, emperador de Cobra, te saludo, el más noble. | Open Subtitles | أنا سربنتور إمبراطور الكوبرا، أحييك يا أنبل النبلاء |
Las hojas restantes están en blanco. para llenarse con los actos de una vida noble. | Open Subtitles | باقى الصفحات فارغه حتى تمتلىء بحياه النبلاء |
Meg, se nos volvió noble. | Open Subtitles | لأن بندقتنا ميج يجب أن تذهب إلى كل النبلاء |
No intento ser noble, ni decir que sé lo que va a pasar, sólo... | Open Subtitles | لا أحاول ان أكون من النبلاء او اقول ماذا سيحدث |
Un noble de Bavaria que caza venados ... en contra de un joven pastor de los Urales que caza furtivamente lobos. | Open Subtitles | أحد النبلاء صائدى الغزلان ضد الراعى الريفى صائد الذئاب |
Pero mejor aún sería convertirte a ti en un noble. | Open Subtitles | ولكن المعجزة الأكبر ستكون تحويلك إلي أحد النبلاء |
Sabes, he visto piezas de arte de noble donde se arrastraba desnudo sobre una mesa, hablando sobre su debilidad y dignidad. | Open Subtitles | لقد رأيت أداءً لأحد النبلاء عندما كان يحبو فوق الطاولة عارياً ساخطاً على ضعفه وعلى خيانته |
Le insinué que no lo esperabamos a cenar y como perfecto caballero, no quiso abusar de mi hospitalidad y se fue. | Open Subtitles | ومثلما يفعل النبلاء لم يرد أن يسيء استضافتي له لذلك غادر |
El hijo malnacido de un granjero del que no se puede esperar un comportamiento con el sentido de la propiedad de un caballero. | Open Subtitles | لا يمكن أن نتوقع منه التصرف بحسٍ مع الرجال النبلاء |
Sólo tengo a un caballero en mente conocido de todos nosotros. | Open Subtitles | لدي احد الرجال النبلاء و معروف من قبل الجميع |
Siento haber llegado tan tarde a vos... pero el Rey me reclama... y los Barones han de ser mantenidos a raya. | Open Subtitles | آسف أنني تأخرت كثيرا عليك، لكن الملك كثير المطالب ولا بد من منع النبلاء من عمل ما قد يسيء |
Tenemos un grupo de Barones que vigilan a la feliz pareja. | Open Subtitles | لدينا حفنة من النبلاء لنختار منهم الزوج المحب |
¿Qué prueba tenías de que los nobles habían asesinado a tu padre? | Open Subtitles | و ما دليلك علي ان هؤلاء النبلاء قتلوا ابيك ؟ |
Ya no hay nobleza en ser pobre. Un día estarás orgulloso de mí. | Open Subtitles | ليس هناك وجود لطبقة النبلاء بعد أن إنتشر الفقر في عـالمنا |
En una de sus cartas personales hacia mí, un estudiante escribió que entendía por qué yo siempre los llamaba caballeros. | TED | في احد رسائلهم الي ، كتب طالب انه يعرف لماذا اناديهم بالرجال النبلاء. |
La estirpe del barón se extinguirá... y la del criado... se criará en un orfanato. | Open Subtitles | وستنتهي سلالة النبلاء والخدم سوف يستمرون في العيش في دار الايتام |
¡Pero los nobles no son nobles porque sí! No, señores. | Open Subtitles | لكن النبلاء لم يصبحوا نبلاء بمحض الصدفة لا ، يا سادة |
A él le gustan las damas de alta cuna, así que lanza una rápida proposición para llevarlas a la cama. | Open Subtitles | يحب بنات النبلاء لذا دائماً يرتب لزواج مزيف حتى يأخذهن لفراشه. |
Con arreglo a la Ley de la Cámara de los Lores de 1999, se reformó la composición de la Cámara mediante la eliminación de los derechos de participación y de voto de la mayoría de los pares hereditarios. | UN | وقد أصلح قانون مجلس اللوردات لعام 1999 تشكيل الغرفة بالنص على إزالة حقوق الجلوس والتصويت الخاصة بمعظم النبلاء بالوراثة. |