"النبيذ الذي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vino que
        
    • el vino
        
    • licor que
        
    Como Dios no se apiadó de esta vida y no fue misericordioso, como mi sangre no es el vino que lavó los pies de Jesús, TED و كأن الإله لم يرحم و يحفظ كل هذه الأرواح، و كأن دمي ليس النبيذ الذي غسل من تحت قدمي المسيح.
    Tengo un análisis toxicológico del vaso de vino que de alguna manera apareció en mi casa la semana pasada. Open Subtitles كان عندي علم سموم يحلّل قدح النبيذ الذي بطريقة ما وجد طريقه إآه بيتي الأسبوع الماضي.
    Ahora sí que aceptaré el vino que me ofreciste antes. Open Subtitles الآن بعد إذنك , سيكون من المحبب لي تناول النبيذ الذي عرضته علي
    "ya que el vino que bebemos y la libertad que proclamamos Open Subtitles مثل النبيذ الذي نشربه و الحرية التي نتحدث بها
    Abriremos un buen vino que tenemos de Fran y Mark. Open Subtitles و ممكن ان نفتح ذلك النبيذ الذي اهداه لنا فران و مارك
    Y le juro que el vino que nos ha servido en la cena venía de su fábrica de productos químicos. Open Subtitles أنا أقسم بأن هذا النبيذ الذي قُدم لنا قد تم إعداده في مصنعه الكيميائي
    Ahora, éste es el mismo vino que se sirvió a la boda de mis padres. Open Subtitles هذا هو نفس النبيذ الذي قدم لنا في يوم زواجنا
    Una vez, regalé al vecino un vino que alguien me dejó. Open Subtitles أعطيت جيراني بعض النبيذ الذي تركه أحدهم في منزلي
    ¿Este es el vino que hace que los soldados se vuelvan locos? Open Subtitles اذا هذا النبيذ الذي يجعل الجنود يفقدون عقولهم
    El vino que les trajiste los puso cachondos. Open Subtitles النبيذ الذي أحضرتي جعلهم يتهيجون جنسياً.
    ¿Viste el medio vaso de vino que el Dr. dijo que podía tomar todas las noches? Open Subtitles و تعرف نصف الكأس من النبيذ الذي سمح لي الطبيب بشربه كل ليلة ؟
    Está bien, la mala noticia es que el vino que te dio Shane la otra noche no era vino, era sangre. Open Subtitles حسنا , الأخبار السيئه ان النبيذ الذي أعطاك شان أياه الليله الماضيه مش نبيذ أنه دم
    Contamos con 20 litros de vino que no tenemos dinero para madurar. Open Subtitles حسناً إذن لدينا عشرين الف جالون من النبيذ الذي لايمكننا تحمل كُلفه تقديمه
    Y no quiero sentirme mal por tomarme todo el vino que hay en la casa Open Subtitles وأنا لا أريد أن أشعر بالسوء لشرب جميع النبيذ الذي في المنزل
    Con el vino que bebes, deberías saber usar un sacacorchos. Open Subtitles كما تعلمين,على كل النبيذ الذي تشربينه يجب ان تتعلمي كيف تستخدمين المفتاح
    Y puedes tener todo el pastel de chocolate y el vino que desees. Open Subtitles وبوسعك تناول كل كعك الشيكولاتة وشُرب النبيذ الذي ترغبين فيه
    Investigadores federales llegaron a la escena cuando se descubrió que la sustancia ilegal estaba dentro del vino que había estado bebiendo la pareja. Open Subtitles وصل المحققين الفيدراليين إلى موقع الجريمة عندما عُثر على المادة المخالفة داخل النبيذ الذي كان الزوجان يشربانه
    Y entonces, su padre compró todo ese licor que nadie bebió. Open Subtitles ووالدها قام بشرائها وكل هذا النبيذ الذي لم يشربه أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus