en el año 627, el profeta Muhammad Sallallahu Alayhi Wasallam se enfrentó a un momento clave donde el futuro del Islam estaba comprometido. | Open Subtitles | بعام 627م، كان النبيّ صلّى الله عليه وسلّم يواجه لحظةً محوريّةً حيث سيحدّد مستقبل الإسلام نفسه |
Hay muchos falsos maestros tomando versos del glorioso Corán fuera de su contexto corrompiendo las enseñanzas del sagrado profeta. | Open Subtitles | هنالك معلمون مضلّلون كثر يُخرجون آيات القرآن الكريم عن سياقها ويحرّفون تعاليم النبيّ الكريم |
El sagrado profeta que la paz sea con él, dijo que la guerra contra los no creyentes era la jihad más pequeña. | Open Subtitles | النبيّ الكريم، صلّى الله عليه وسلّم.. قال بأنّ محاربة الكفّار هو الجهاد الأدنى |
Eso se remonta a los tiempos del profeta cuando los cerdos tenían triquinosis. | Open Subtitles | يعود الأمر لزمن النبيّ عندما كانت الخنازير تحمل داء الشّعريّة |
La mantis religiosa es una criatura fascinante, forzada a vivir sola. | Open Subtitles | .. فرس النبيّ هو مخلوق مسحور أُجبر ليعيش وحده |
Debemos recordar que este gran acontecimiento tuvo lugar en el momento más oscuro de la vida del profeta, la Paz sea con Él. | Open Subtitles | فيجب علينا أن نتذكّر أنّ هذا الحدث العظيم وقع في أحلك لحظة بحياة النبيّ صلى الله عليه وسلّم |
Es un insulto oír la lengua del profeta... saliendo de tus labios de kaffir. | Open Subtitles | من المهين سماع لغة النبيّ تخرج من بين شفتيك الكافرتين |
Y ahora en verdad tengo que matar a mi padre y al falso profeta que me ha llevado por el mal camino. | Open Subtitles | و الآن , يتحتّم عليّ حقّاً أن أقتل أبي و النبيّ الزائف الذي قاد ضلالي |
Porque te autoproclamas ídolo... a expensas de las palabras del profeta. | Open Subtitles | لأنّك تعبد نفسك على حساب كلام النبيّ |
Vamos a pasear, profeta. | Open Subtitles | دعنا نمشي أيّها النبيّ. |
Convenció al profeta Sallallahu Alayhi Wasallam para cavar una trinchera alrededor de la ciudad de Medina con el intento de bloquear el ataque del enemigo. | Open Subtitles | أقنع النبيّ صلّى الله عليه وسلّم بأن يحفر خندقاً حول (المدينة المنوّرة) بنيّة صدّ هجوم الأعداء |
El profeta... que la paz sea con él decía que un ángel nunca entraría en una casa donde viviera un perro. | Open Subtitles | قال النبيّ (صلى الله عليه وسلّم) بأن الملائكة لا تدخل بيتاً فيه كلب |
Alí, el primo del profeta estaba peleando con un no creyente en batalla y logró una ayuda superior. | Open Subtitles | ابن عمّ النبيّ (عليّ) والذي كان يحارب كافراً بمعركة فنال الغَلَبة |
El profeta Mohammad, que la paz esté con él... lo dejó bien en claro en uno de sus hadith. | Open Subtitles | لقد أوضح النبيّ (محمّد) عليه السلام الأمر جيّداً بواحدٍ من أحاديثه |
Justin, el profeta Mahoma, paz y bendito sea, decía que hacer un buen trabajo te hace bien a ti mismo. | Open Subtitles | (جستن)، علّمنا النبيّ (محمّد) صلّى الله عليه وسلّم أنّ من ظلم المرء لنفسه عدم اتقان عمله |
Quizás seas el próximo profeta cuando Isaac llegue a la Edad del Favor. | Open Subtitles | ربّما تكون النبيّ القادم عندما يصل (إيزاك) إلى سنّ النعمة |
Y yo soy el falso profeta. | Open Subtitles | وأنا النبيّ الكذّاب |
TRAE AL FALSO profeta A LA IGLESIA | Open Subtitles | "أحضر النبيّ الكذّاب إلى الكنيسة" |
No es el profeta quien te pone a prueba, Hermano Phineas, sino el Padre Celestial. | Open Subtitles | ليس النبيّ من يختبرك يا أخي (فينياس)، إنّه الربّ |
Factor uno: sólo la mantis puede rotar la cabeza así. | Open Subtitles | فرس النبيّ الأصلي وحده يستطيع لف رأسه مثل هذا |
No eres una mantis religiosa, ¿verdad? | Open Subtitles | أنت لست أنثى لفُرس النبيّ أليس كذلك ؟ |