Publicación de los resultados provisionales de las elecciones presidenciales | UN | إعلان النتائج المؤقتة للانتخابات الرئاسية |
Publicación de los resultados provisionales de las elecciones legislativas | UN | إعلان النتائج المؤقتة للانتخابات التشريعية |
Después de que interviniera la comunidad internacional, al atardecer se restableció la calma y la Comisión Electoral Independiente anunció los resultados provisionales de las elecciones presidenciales. | UN | وبعد تدخل المجتمع الدولي، عاد الهدوء في وقت متأخر من مساء ذلك اليوم وأعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة النتائج المؤقتة للانتخابات الرئاسية. |
20. A primeras horas de la mañana del 4 de noviembre, la Comisión anunció los resultados provisionales de las elecciones presidenciales. | UN | 20 - وفي الساعات الأولى من صباح 4 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلنت اللجنة النتائج المؤقتة للانتخابات الرئاسية. |
El 16 de abril, el Presidente de la Comisión Nacional Electoral (CNE) anunció los resultados provisionales de las elecciones. | UN | 14 - وفي 16 نيسان/أبريل، أعلن رئيس اللجنة الوطنية للانتخابات عن النتائج المؤقتة للانتخابات. |
Tras el anuncio de los resultados provisionales de las elecciones el 15 de noviembre de 2006, Jean-Pierre Bemba recurrió esos resultados ante la Corte Suprema. | UN | وبعد إعـلان النتائج المؤقتة للانتخابات في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، لجأ جـان بـيـيـر بيمبا إلى المحكمة العليا طالبا مراجعة النتائج. |
A excepción de los distritos de Bonon y Facobly, el 28 de febrero la Comisión Electoral Independiente anunció los resultados provisionales de las elecciones que se habían repetido en los otros diez distritos. | UN | 8 - وباستثناء دائرتي بونون وفاكوبلي، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة في 28 شباط/ فبراير النتائج المؤقتة للانتخابات المعادة في الدوائر الـ 10 الأخرى. |
El 12 de diciembre, la Comisión Electoral Nacional Independiente transmitió los resultados provisionales de las elecciones presidenciales a la Corte Suprema de Justicia para que los validara. | UN | 10 - وفي 12 كانون الأول/ديسمبر، أحالت اللجنة الانتخابية النتائج المؤقتة للانتخابات الرئاسية على المحكمة العليا للمصادقة عليها. |
El 12 de enero de 2012, la Comisión comunicó que aplazaría por unos días la publicación de los resultados provisionales de las elecciones legislativas, originalmente prevista para el 13 de enero. | UN | وفي 12 كانون الثاني/يناير، أعلنت اللجنة الانتخابية أنها ستؤجل لبضعة أيام نشر النتائج المؤقتة للانتخابات التشريعية الذي كان مقررا أصلا في 13 كانون الثاني/يناير. |
El 18 de noviembre, durante las consultas, el Representante Especial del Secretario General para África Occidental, Said Djinnit, informó al Consejo de las novedades en Guinea desde el anuncio de los resultados provisionales de las elecciones de 15 de noviembre. | UN | في 18 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا، سعيد جينيت، أثناء جلسة مشاورات، إحاطة إلى المجلس بشأن التطورات في غينيا منذ إعلان النتائج المؤقتة للانتخابات في 15 تشرين الثاني/نوفمبر. |
El 1 de febrero, la Comisión Electoral Independiente anunció los resultados provisionales de las elecciones presidenciales, que el Tribunal Constitucional ajustó ligeramente el 12 de febrero para tener en cuenta los resultados de mesas electorales que anteriormente no se habían computado. | UN | 17 - وفي 1 شباط/فبراير، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة عن النتائج المؤقتة للانتخابات الرئاسية، التي عدّلتها بصورة طفيفة المحكمة الدستورية في 12 شباط/فبراير من أجل مراعاة نتائج إضافية وردت من مراكز اقتراع لم يسبق عدّها من قبل. |
El 15 de diciembre de 2011, la Comisión Electoral Independiente anunció los resultados provisionales de las elecciones legislativas; el 31 de enero de 2012, el Consejo Constitucional anunció la cancelación de los resultados en 11 de los 205 distritos electorales. | UN | 5 - وعقب قيام اللجنة الانتخابية المستقلة بإعلان النتائج المؤقتة للانتخابات التشريعية في 15 كانون الأول/ديسمبر 2011، أعلن المجلس الدستوري في 31 كانون الثاني/يناير إلغاء النتائج في 11 دائرة إنتخابية من جملة الدوائر الانتخابية الـ 205. |
La configuración toma nota de la publicación de los resultados provisionales de las elecciones legislativas por la Comisión Electoral Nacional Independiente el viernes 18 de octubre, e invita a las fuerzas políticas a seguir la vía del recurso judicial para resolver las disputas electorales. | UN | وتحيط التشكيلة علما بإعلان اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة، في يوم الجمعة 18 تشرين الأول/أكتوبر، النتائج المؤقتة للانتخابات التشريعية، وتدعو الجهات الفاعلة السياسية إلى استخدام سبل الانتصاف القضائية لتسوية المنازعات الانتخابية. |
El 9 de diciembre la Comisión Electoral Nacional Independiente anunció los resultados provisionales de las elecciones presidenciales, según los cuales el Presidente Kabila obtuvo 8.880.944 votos (48,95%), seguido del Sr. Tshisekedi con 5.864.775 votos (32,33%) y el Sr. Kamerhe con 1.403.372 votos (7,74%). | UN | 9 - وفي 9 كانون الأول/ديسمبر، أعلنت اللجنة الانتخابية عن النتائج المؤقتة للانتخابات الرئاسية، التي أفادت بأن الرئيس كابيلا حصل على 944 880 8 صوتا (48.95 في المائة)، يليه السيد تشيسيكيدي الذي حصل على 775 864 5 صوتا (32.33 في المائة)، والسيد كاميرهه الذي حصل على 372 403 1 صوتا (7.74 في المائة). |