"النرويجيين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • noruegos
        
    • de Noruega
        
    • Noruego
        
    • nórdicos
        
    • noruegas
        
    Muy pocos noruegos trataron de prestar asistencia a los perseguidos o de ayudarlos a huir. UN ولقد حاول عدد قليل جدا من النرويجيين معاونة المضطهدين أو مساعدتهم على الهروب.
    Siempre se ofrece a los solicitantes de asilo menores de 18 años atención sanitaria en las mismas condiciones que a los niños noruegos. UN وتُقدم بشكل دائم إلى ملتمسي اللجوء الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة رعاية صحية مماثلة لتلك التي تقدم للأطفال النرويجيين.
    Hace un siglo que es la cuna de la cebada fundada por los noruegos. Open Subtitles حيث كانت مصدر مزروعاتهم من ضمة احضرها المهاجرين النرويجيين قبل مئة عام
    Entre los nacionales de Noruega de origen inmigratorio, no hay diferencias entre hombres y mujeres en lo tocante a la participación electoral. UN وفيما بين المواطنين النرويجيين الذين هم من خلفيات مهاجرة لا يوجد فرق بين الرجال والنساء بالنسبة للمشاركة في التصويت.
    El más importante es el Sindicato de Maestros de Noruega, con 66.000 miembros. UN وأكبرها اتحاد المعلمين النرويجيين الذي يضم ٠٠٠ ٦٦ عضو.
    Comité de Asuntos Internacionales, Movimiento Cristiano de Estudiantes noruegos UN لجنة الشؤون الدولية، الحركة المسيحية للطلاب النرويجيين
    Hace 15 años, cuando pasé a ser Primera Ministra, ese acontecimiento fue un choque cultural para muchos noruegos. UN وعندما أصبحت رئيسة للوزراء ﻷول مرة قبل ١٥ سنة كان تعييني في هذا المنصب صدمة ثقافية للعديد من النرويجيين.
    Nos complace señalar que los científicos noruegos han participado activamente en la planificación y la puesta en marcha del ETGEC—3. UN ويسرنا أن نذكر الدور النشيط للعلماء النرويجيين في تخطيط واستهلال الاختبار التقني الثالث لفريق الخبراء العلميين.
    Hace 15 años, cuando pasé a ser Primera Ministra, ese acontecimiento fue un choque cultural para muchos noruegos. UN وعندما أصبحت رئيسة للوزراء ﻷول مرة قبل ١٥ سنة كان تعييني في هذا المنصب صدمة ثقافية للعديد من النرويجيين.
    La prohibición será aplicable a los nacionales noruegos y a todos los actos de esa índole cometidos en territorio Noruego. UN وسينطبق هذا الحظر على الرعايا النرويجيين وأية أعمال من هذا القبيل ترتكب في الأراضي النرويجية.
    En 2000 el 24% de los aproximadamente 381 noruegos empleados por organizaciones internacionales eran mujeres. UN في العام 2000، كانت النساء يشكلن 24 في المائة من مجموع عدد النرويجيين العاملين في المنظمات الدولية الذي كان حوالي 381.
    Entre los nacionales noruegos, la hepatitis B afecta principalmente a las personas que usan drogas inyectables. UN وأكثر من يصاب بهذا المرض بين المواطنين النرويجيين هم ممن يتعاطون المخدرات عن طريق الحقن.
    Los alumnos noruegos leen menos que los de otros países nórdicos. UN إن التلاميذ النرويجيين يطالعون أقل من نظرائهم في بلدان الشمال الأوروبي الأخرى.
    El Sindicato de Empleados Públicos instó a los ciudadanos noruegos a no hospedarse en los hoteles Scandic, entre otras acciones de rechazo. UN ومن بين إجراءات الرفض الأخرى، طلبت نقابة الموظفين العموميين إلى المواطنين النرويجيين عدم الإقامة في فنادق سكانديك.
    En 2006, hay 431 noruegos trabajando para organizaciones internacionales, y 172 de ellos son mujeres. UN في عام 2006 بلغ عدد النرويجيين العاملين في المنظمات الدولية 431 شخصا بينهم 172 امرأة.
    Hay pequeñas diferencias de género entre los alumnos noruegos tanto en ciencias como en matemática. UN وهناك اختلافات طفيفة بين البنين والبنات من التلاميذ النرويجيين في العلوم والرياضيات.
    Un investigador, institución de investigación u organización internacional tienen el deber de acceder a un pedido del Servicio de Guardacostas de Noruega de inspeccionar el buque o las instalaciones de investigación. UN يقع على عاتق أي باحث أو مؤسسة قائمة بالبحث أو منظمة دولية واجب الامتثال لأي طلب من حراس السواحل النرويجيين لتفتيش سفينة بحث أو منشأة بحثية.
    Sin embargo, las mujeres y los hombres de Noruega tienden a elegir trayectorias tradicionales en materia educacional y de carrera. UN ومع هذا فإن النساء والرجال النرويجيين يميلون إلى اختيار مسارات تقليدية بالنسبة للتعليم والعمل.
    Sin embargo, las cifras dan un panorama bastante exacto de las opciones de línea de estudios hechas por los jóvenes y las jóvenes de Noruega en la educación secundaria superior. UN ومع ذلك فإن الأرقام تعطي صورة طيبة نسبيا لاختيار الشباب النرويجيين لخط الدراسة في التعليم الثانوي.
    Las diez municipalidades más grandes de Noruega, que comprenden la Red ASSS de las Redes de Eficiencia, representan aproximadamente la tercera parte de la población de Noruega. UN إن أكبر عشر بلديات في النرويج، وهي تشكل " شبكة " ASSS " لشبكات الكفاءة " ، تمثل تقريبا ثُلث عدد السكان النرويجيين.
    Es un tipo de artes marciales noruegas descubierto en los 90 por un Noruego. Open Subtitles إنه نظام حربي نرويجي اكتشف من قبل النرويجيين في تسعينيات القرن الماضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus