"النسخة الإنكليزية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la versión inglesa
        
    • la versión en inglés
        
    • la versión en idioma inglés
        
    • su versión inglesa
        
    • está incompleta
        
    • su versión en inglés
        
    • la versión impresa en inglés
        
    • la versión original en inglés
        
    Nota: Los miembros de la Junta de Auditores únicamente han suscrito la versión inglesa de la opinión de los auditores. UN ملحوظة: لم يوقع أعضاء مجلس مراجعي الحسابات سوى على النسخة الإنكليزية الأصلية من نص رأي مراجعي الحسابات.
    Sin embargo, esas correcciones no afectaron a la versión inglesa del proyecto. UN غير أن هذه التصويبات لم تؤثر على النسخة الإنكليزية من
    la versión inglesa tiene aproximadamente 15.000 suscriptores, y la española, unos 6.000. UN وبلغ عدد المشتركين في النسخة الإنكليزية نحو 000 15 شخص، وفي النسخة الإسبانية نحو 000 6 شخص.
    Nota: Los miembros de la Junta de Auditores han firmado sólo la versión en inglés de la opinión de auditoría. UN ملاحظة: وقّع أعضاء مجلس مراجعي الحسابات النسخة الإنكليزية فقط من التقرير.
    la versión en inglés se publicará en 2006. UN ومن المقرر إصدار النسخة الإنكليزية عام 2006.
    57. Con el fin de difundir la CDN entre la población, se tradujo su versión inglesa, se publicó en los seis idiomas locales y se distribuyó en todas las regiones. UN 57- ومن أجل تعميم اتفاقية حقوق الطفل لدى الجمهور تمت ترجمة النسخة الإنكليزية من الاتفاقية إلى ست لغات محلية ونشرت ووزعت على جميع المناطق.
    la versión inglesa tiene aproximadamente 15.000 suscriptores, y la española, unos 6.000. UN وبلغ عدد المشتركين في النسخة الإنكليزية نحو 000 15 شخص، وفي النسخة الإسبانية نحو 000 6 شخص.
    la versión inglesa de todos esos modelos puede encontrarse en la RMCC, y actualmente se está realizando su traducción a los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وتتاح النسخة الإنكليزية لجميع هذه النظم الأساسية الآن على الشبكة العالمية للنقاط التجارية ويجري إعداد ترجمة لها بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    Los acuerdos de préstamo se firman en el idioma de trabajo e incluso cuando se traducen al idioma oficial del prestatario, sólo la versión inglesa es válida en caso de diferencia. UN وتوقَّع اتفاقات القروض بلغة العمل، وحتى في الحالات التي تترجم فيها هذه الاتفاقات إلى اللغة الرسمية للبلد المقترض، تكون النسخة الإنكليزية هي النسخة التي يُعتد بها دون سواها في حالة وجود خلاف.
    la versión inglesa del curso sobre los aspectos jurídicos del comercio electrónico se ha revisado y se ha adaptado para personas de habla francesa y española. UN وقد جرت مراجعة النسخة الإنكليزية من الدورة التدريبية المتعلقة بالجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية وجرت ملاءمتها مع احتياجات الناطقين بالفرنسية وبالإسبانية.
    3. Queda aprobado el resumen con un cambio de redacción en la versión inglesa. UN 3- اعتمد الملخص مع إدخال تعديل على صيغة النسخة الإنكليزية.
    la versión inglesa de esa nota se presentó a la Secretaría el 24 de mayo de 2010. UN وقد قُدِّمت النسخة الإنكليزية من تلك المذكّرة بتاريخ 24 أيار/مايو 2010.
    Otro dijo que se debía procurar que las palabras o frases utilizadas en la versión inglesa del instrumento sobre el mercurio tuviesen equivalentes adecuados en los otros idiomas de las Naciones Unidas. UN وذكر آخر أنه لا بد من توخي الدقة لضمان أن تكون للكلمات والعبارات المستخدمة في النسخة الإنكليزية من صك الزئبق عبارات مقابلة مرضية في لغات الأمم المتحدة الأخرى.
    Para las delegaciones interesadas, la versión en inglés de mi declaración será distribuida mañana. UN وللوفود المهتمة، ستعمم النسخة الإنكليزية من بياني غدا.
    No obstante, era más razonable que la fecha de emisión fuera la que figuraba en la versión en inglés. UN ولكن كان من الأنسب أن يكون تاريخ الإصدار هو ذلك الوارد في النسخة الإنكليزية.
    En conclusión, quisiera informarles de que en el sitio web de la Conferencia de Varsovia puede consultarse también la versión en inglés del informe. UN وفي الختام، دعوني أخبر شركاءنا بأن النسخة الإنكليزية من تقرير مؤتمر وارسو متاحة أيضاً على الشبكة.
    En el momento de la redacción del presente informe, la versión en inglés del SCN 2008 estaba en la etapa final antes de su entrega a la imprenta. UN ووقت صياغة هذا التقرير، كانت النسخة الإنكليزية من نظام 2008 في المرحلة النهائية قبل تقديمها للطباعة.
    * En su versión inglesa. UN * النسخة الإنكليزية.
    Se debería corregir el formato de la tabla, pues la última columna de la derecha está incompleta UN ينبغي تصحيح شكل الجدول لأن من المتعذر رؤية محتوى العمود الأخير إلى اليمين (في النسخة الإنكليزية).
    2. Toma nota del Manual Práctico de las Naciones Unidas sobre la Fijación de Precios de Transferencia para los Países en Desarrollo de 2012 elaborado por el Comité, observa la publicación de su versión en inglés y solicita que: UN 2 - يحيط علما بإعداد اللجنة لدليل الأمم المتحدة العملي الخاص بالبلدان النامية والمتعلق بتسعير التحويل، ويلاحظ نشر النسخة الإنكليزية من الدليل، ويطلب ما يلي:
    b) Acogió con beneplácito la publicación de la versión impresa en inglés del Sistema de Cuentas Nacionales de 2008 (SCN 2008) y su distribución a los Estados Miembros; UN (ب) رحبت بنشر النسخة الإنكليزية من نظام الحسابات القومية لعام 2008() وتوزيعها على الدول الأعضاء؛
    Nota: Los miembros de la Junta de Auditores han firmado sólo la versión original en inglés del informe. UN ملاحظة: وقَّع أعضاء مجلس مراجعي المحاسبة على النسخة الإنكليزية الأصلية فقط من رأي مراجعي الحسابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus