"النشاط أو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • actividad o
        
    • proyecto o la
        
    • actividades o
        
    • la actividad en cuestión o
        
    • el proyecto o
        
    • actividad y
        
    Por lo tanto, es difícil atribuir el éxito a una actividad determinada o decir con cierta seguridad qué actividad, o grupo de actividades, ha dado lugar a un resultado determinado. UN وعليه، يصعب عزو النجاح إلى أي نشاط بعينه أو اﻹشارة بشيء من الدقة إلى النشاط أو مجموعة اﻷنشطة التي أدت إلى نتيجة بعينها.
    Factor impulsor de costos Indicador de actividad o volumen de trabajo, utilizado en el modelo como principal contribuyente a los costos variables UN حافز التكلفة مؤشر النشاط أو عبء العمـل المستخـدم فــي النمــوذج باعتباره المسهم الرئيسي في التكلفة المتغيرة.
    El contrato constituye el resultado de la experiencia que la Organización ha acumulado en el curso del tiempo en relación con la actividad o el servicio. UN وهي تمثل خلاصة الخبرة التي اكتسبتها المنظمة بمرور الزمن فيما يتعلق بذلك النشاط أو الخدمة بصفة خاصة.
    ii) Si los participantes en el proyecto o la Parte de acogida consideran que alguna de las repercusiones negativas es importante, una declaración de que los participantes en el proyecto han realizado una evaluación de las repercusiones ambientales, de conformidad con los procedimientos determinados por la Parte de acogida, con inclusión de conclusiones y de referencias a toda la documentación justificativa. UN `2` في حالة ما إذا رأي المشتركون في النشاط أو الدولة المضيفة أن أي أثر سلبي يعد أثرا مهما، تقديم بيان بأن المشتركين في المشروع قد أجروا تقييماً للأثر البيئي وفقاً للإجراءات التي فرضتها الدولة المضيفة، يشتمل على استنتاجات وكل المراجع المدعمة للوثائق.
    :: Costos cuya cuantía total en dólares varía en función del nivel de actividades o producción. UN :: هي تكاليف تتباين في إجمالي القيمة بالدولار، استنادا إلى مستوى النشاط أو الإنتاج.
    18. La contabilidad de las emisiones antropógenas de gases de efecto invernadero por las fuentes y de la absorción antropógena por los sumideros resultantes de actividades de uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura en el contexto de los párrafos 3 y 4 del artículo 3 deberá empezar al inicio de la actividad en cuestión o al comienzo del período de compromiso, si este último es posterior. UN 18- ويبدأ حساب انبعاثات غازات الدفيئة بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع الناجمة عن أنشطة استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3، اعتباراً من بدء النشاط أو بداية فترة الالتزام، أيهما أبعد.
    iii) ¿Ha cumplido la actividad, el proyecto o el programa que se está examinando con las normas y reglamentaciones aplicables importantes? UN ' ٣ ' هل امتثل النشاط أو المشروع أو البرنامج الذي يجري استعراضه للقواعد واﻷنظمة الهامة الواجبة التطبيق؟
    ii) La tecnología de menor costo para la actividad o la categoría de proyecto; UN `2` أقل التكنولوجيات تكلفة لفئة النشاط أو المشروع؛
    ii) La tecnología de menor costo para la actividad o la categoría de proyecto; UN `2` أقل التكنولوجيات تكلفة لفئة النشاط أو المشروع؛
    i) Con el propósito de facilitar la actividad delictiva o los propósitos delictivos del grupo, cuando esa actividad o esos propósitos impliquen la comisión de un delito enunciado en el párrafo 1 del presente artículo; o UN `1 ' إما بهدف توسيع النشاط الجنائي أو الغرض الجنائي للمجموعة، عندما ينطوي ذلك النشاط أو الغرض على ارتكاب جريمة من الجرائم المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة؛ أو
    ii) La tecnología de menor costo para la actividad o la categoría de proyecto. UN `2` أقل التكنولوجيات تكلفة لفئة النشاط أو المشروع؛
    ii) La tecnología de menor costo para la actividad o la categoría de proyecto. UN `2` أقل التكنولوجيات تكلفة لفئة النشاط أو المشروع؛
    Informe de la actividad o sitio web para obtener más información UN تقرير النشاط أو الموقـع على شبكة الإنترنت للحصول على معلومات إضافية
    No se ha realizado ningún estudio comparable recientemente, aunque la información de que se dispone no indica ningún nivel equivalente de actividad o entusiasmo. UN ولم تجر دراسة استقصائية مماثلة مؤخرا، على الرغم من أن أدلة غير مؤكدة لا تشير إلى بلوغ مستوى مساو في النشاط أو الحماس.
    Tipo de actividad o sector Organización no gubernamental UN :: نوع النشاط أو القطاع منظمة غير حكومية
    ii) Si los participantes en el proyecto o la Parte de acogida consideran que alguna de las repercusiones negativas es importante, una declaración de que los participantes en el proyecto han realizado una evaluación del impacto ambiental en la escala adecuada, de conformidad con los procedimientos establecidos por la Parte de acogida, con las conclusiones y todas las remisiones necesarias a la documentación de apoyo. UN `2` في حالة ما إذا رأى المشاركون في النشاط أو الدولة المضيفة أن أي أثر سلبي يعد أثرا مهما، تقديم بيان بأن المشاركين في المشروع قد أجروا تقييماً للأثر البيئي ملائماً لحجمه، وفقاً للإجراءات التي اشترطها الطرف المضيف، ويشتمل على استنتاجات وكل المراجع الداعمة للوثائق
    ii) Si los participantes en el proyecto o la Parte de acogida consideran que alguna de las repercusiones negativas es importante, una declaración de que los participantes en el proyecto han realizado una evaluación del impacto ambiental en la escala adecuada, de conformidad con los procedimientos establecidos por la Parte de acogida, con las conclusiones y todas las remisiones necesarias a la documentación de apoyo. UN `2` في حالة ما إذا رأى المشتركون في النشاط أو الدولة المضيفة أن أي أثر سلبي يعد أثرا مهما، تقديم بيان بأن المشتركين في المشروع قد أجروا تقييماً للأثر البيئي ملائماً لحجمه، وفقاً للإجراءات التي اشترطها الطرف المضيف، ويشتمل على استنتاجات وكل المراجع الداعمة للوثائق
    Los instructores del CLE utilizan uno de los dos enfoques siguientes: basado en actividades o basado en textos. UN ويستخدم معلمو هذه الطريقة واحداً من نهجين: النهج القائم على أساس النشاط أو النهج القائم على أساس النص.
    Si no se encuentran donantes o si las contribuciones son insuficientes para sufragar el programa en su totalidad, todas estas actividades o parte de ellas se sufragarán con cargo al Fondo General. UN وإذا لم يتيسر وجود مانحين، أو كانت التبرعات غير كافية لتمويل البرنامج بأكمله، يقوم الصندوق العام بتمويل كامل النشاط أو جزء منه.
    18. La contabilidad de las emisiones antropógenas de gases de efecto invernadero por las fuentes y de la absorción antropógena por los sumideros resultantes de actividades de uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura en el contexto de los párrafos 3 y 4 del artículo 3 deberá empezar al inicio de la actividad en cuestión o al comienzo del período de compromiso, si este último es posterior. UN 18- ويبدأ حساب انبعاثات غازات الدفيئة، بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع، الناجمة عن أنشطة استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3، اعتباراً من بدء النشاط أو بداية فترة الالتزام، أيهما أبعد.
    Otras delegaciones resaltaron el papel que debían desempeñar los Estados en determinar la forma de repartir la pérdida entre todas las partes, teniendo en cuenta factores tales como la medida en que el Estado que sufría la pérdida se beneficiaba de la actividad o si lo habían consultado acerca de la actividad en cuestión o había participado en ella. UN 190 - وأكدت وفود أخرى الدور الذي ينبغي أن تقوم به الدول في التوصل إلى كيفية تقاسم الخسارة بين جميع الأطراف، مع مراعاة عوامل مثل مدى انتفاع الدولة المتكبدة للخسارة من النشاط أو إن كان قد تم استشارتها بشأن النشاط المذكور أو كانت قد شاركت فيه.
    iii) ¿Ha cumplido la actividad, el proyecto o el programa que se está examinando con las normas y reglamentaciones aplicables importantes? UN ' ٣ ' هل امتثل النشاط أو المشروع أو البرنامج الذي يجري استعراضه للقواعد واﻷنظمة الهامة الواجبة التطبيق؟
    En su opinión, el objeto del Código era proteger a la sociedad contra la prostitución pero no tratar los problemas de la explotación de las mujeres que se dedicaban a esa actividad y de la violencia contra ellas. UN ففي رأيها أن القانون مقصود منه حماية المجتمع من البغاء، لا معالجة قضايا استغلال المرأة العاملة في هذا النشاط أو قضايا العنف الموجه ضدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus