"النصف الأول من القرن الحادي والعشرين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • primera mitad del siglo XXI
        
    Hay planes para formular una política nacional sobre el envejecimiento para la primera mitad del siglo XXI y preparar un libro blanco sobre la condición jurídica y social de las personas de edad de China. UN ويتوقع إعداد سياسة وطنية بشأن الشيخوخة في النصف الأول من القرن الحادي والعشرين وإعداد ورقة بيضاء عن حالة المسنين في الصين.
    Reconociendo que en la primera mitad del siglo XXI no habrá más remedio que adaptarse al cambio climático, y recordando la desigualdad entre los países en desarrollo y los países desarrollados en cuanto a sus respectivas capacidades de adaptación, UN - وإذ ندرك أنه لا بديل في النصف الأول من القرن الحادي والعشرين عن التكيف مع تغير المناخ، وإذ نشير إلى انعدام المساواة في القدرة على التكيف ما بين الدول المتقدمة والدول النامية.
    El envejecimiento de la población pasará a ser una cuestión de primordial importancia en los países en desarrollo que, según se proyecta, envejecerán rápidamente en la primera mitad del siglo XXI. Se espera que para 2050 el porcentaje de personas de edad aumentará del 8% al 19%, mientras que el de niños descenderá del 33% al 22%. UN 5 - ومن المنتظر أن تصبح شيخوخة السكان قضية كبرى في البلدان النامية، التي يتوقع أن تزيد أعمار سكانها بصورة سريعة في النصف الأول من القرن الحادي والعشرين. فمن المتوقع أن ترتفع نسبة كبار السن من 8 إلى 19 في المائة بحلول عام 2050، بينما ستنخفض نسبة الأطفال من 33 في المائة إلى 22 في المائة.
    El envejecimiento de la población pasará a ser una cuestión de primordial importancia en los países en desarrollo que, según se proyecta, envejecerán rápidamente en la primera mitad del siglo XXI. Se espera que para 2050 el porcentaje de personas de edad aumentará del 8% al 19%, mientras que el de niños descenderá del 33% al 22%. UN 4 - ومن المنتظر أن تصبح شيخوخة السكان قضية كبرى في البلدان النامية، التي يتوقع أن تزيد أعمار سكانها بصورة سريعة في النصف الأول من القرن الحادي والعشرين. فمن المتوقع أن ترتفع نسبة كبار السن من 8 إلى 19 في المائة بحلول عام 2050، بينما ستنخفض نسبة الأطفال من 33 في المائة إلى 22 في المائة.
    57. Aunque el desarrollo agrícola es esencial en la mayoría de los PMA y la actual crisis mundial de alimentos ha puesto de manifiesto que no se le ha prestado la debida atención, en la primera mitad del siglo XXI la población y la pobreza se están concentrando cada vez más en las ciudades de los PMA. UN 57- وبالرغم من أن التنمية الزراعية أساسية في معظم أقل البلدان نمواً وأن إهمالها هو أمر قد أبرزته أزمة الغذاء العالمية الحالية، فإن مسألتي السكان والفقر في أقل البلدان نمواً قد أخذتا تتحولان على نحو متزايد إلى مسألتين حضريتين في النصف الأول من القرن الحادي والعشرين.
    En efecto, observamos que, debido al rápido crecimiento de la población previsto en la primera mitad del siglo XXI, el número de personas de más de 60 años aumentará de unos 600 millones en 2000 a casi 2.000 millones en 2050, y se prevé que el porcentaje de personas de edad se incremente en todo el mundo del 10% en 1998 a un 15% en 2025. UN وفي هذا الصدد، نلاحظ أن النمو السكاني السريع في النصف الأول من القرن الحادي والعشرين سيؤدي إلى ازدياد عدد الأشخاص الذين تزيد أعمارهم على 60 سنة من نحو 600 مليون شخص في عام 2000 إلى نحو 000 2 مليون شخص في عام 2050 وأنه يتوقع أن تزداد نسبة الأشخاص المعرفين بوصفهم كبارا في السن على الصعيد العالمي من 10 في المائة في عام 1998 إلى 15 في المائة بحلول عام 2025.
    Este triunfo demográfico y el rápido crecimiento de la población en la primera mitad del siglo XXI significan que el número de personas de más de 60 años, que era de alrededor de 600 millones en el año 2000, llegará a casi 2.000 millones en el 2050, mientras que se proyecta un incremento mundial de la proporción del grupo de población definido como personas de edad del 10% en 1998 al 15% en 2025. UN وهذا الانتصار الديمغرافي والنمو السكاني السريع في النصف الأول من القرن الحادي والعشرين يعنيان أن عدد الأشخاص الذين تتجاوز أعمارهم 60 سنة سيزداد من حوالي 600 مليون نسمة في عام 2000 إلى 000 2 مليون نسمة تقريبا في عام 2050 ومن المتوقع أن تزداد نسبة الأشخاص المعرفين بأنهم من كبار السن على الصعيد العالمي من 10 في المائة في عام 1998 إلى 15 في المائة في عام 2025.
    Este triunfo demográfico y el rápido crecimiento de la población en la primera mitad del siglo XXI significan que el número de personas de más de 60 años, que era de alrededor de 600 millones en el año 2000, llegará a casi 2.000 millones en el 2050, mientras que se proyecta un incremento mundial de la proporción del grupo de población definido como personas de edad del 10% en 1998 al 15% en 2025. UN وهذا النصر الديمغرافي والنمو السكاني السريع في النصف الأول من القرن الحادي والعشرين يعنيان أن عدد الأشخاص الذين تتجاوز أعمارهم 60 سنة سيزداد من حوالي 600 مليون نسمة في عام 2000 إلى بليوني نسمة تقريبا في عام 2050 ومن المتوقع أن تزداد نسبة الأشخاص المعرفين بأنهم من كبار السن على الصعيد العالمي من 10 في المائة في عام 1998 إلى 15 في المائة في عام 2025.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus