"النص المتداول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • texto de trabajo
        
    • texto oficioso de trabajo
        
    • el texto evolutivo
        
    • el texto preliminar
        
    Sin embargo, hasta la fecha no es fácil detectar tal prohibición directa en el proyecto de artículo sobre el alcance del actual texto de trabajo. UN وليس من السهل مع ذلك حتى هذا الوقت اكتشاف مثل هذا الخطر الصريح في مشروع مادة النطاق في النص المتداول الحالي.
    No necesito recordarles que aún quedan en el texto de trabajo tantas frases entre corchetes como había en el texto hace un año. UN ولا داعي ﻷن أذكّر الوفود بأن النص المتداول حاليا يتضمن نفس عدد اﻷقواس الموجودة في النص المتداول قبل سنة واحدة.
    También es alentador que el texto no se considere una variante o sustituto del actual texto de trabajo. UN ومن المشجع أيضا ملاحظة أن النص لم يعتبر بديلا أو عوضا عن النص المتداول الحالي.
    El Presidente del grupo de redacción organizó una serie de reuniones oficiosas para celebrar nuevas consultas y para finalizar la elaboración del texto oficioso de trabajo 4. UN ٨١ - ورتب رئيس فريق الصياغة لعقد سلسلة اجتماعات غير رسمية من أجل إجراء مزيد من المشاورات واستكمال النص المتداول ٤.
    el texto evolutivo nos facilita traducir la voluntad política que a todos nos anima para concluirlo exitosamente y en breve tiempo. UN ويمكننا النص المتداول من التعبير بصورة أيسر عن الارادة السياسية التي تدفعنا جميعاً الى ابرام هذه المعاهدة بنجاح وسرعة.
    El texto de trabajo representa la labor minuciosa de los dos últimos años y brinda muchos puntos de acuerdo. UN ويمثل النص المتداول العمل المضني الذي جرى خلال السنتين الماضيتين ويتضمن قدراً كبيراً مما اتفق عليه.
    texto de trabajo DEL PRESIDENTE Nota explicativa del Presidente UN النص المتداول المقدم من الرئيس ملاحظة توضيحية من الرئيس
    Ha llegado la hora de adoptar decisiones políticas para hacer adelantar la redacción a partir del texto de trabajo. UN وقد حان الوقت اﻵن لاتخاذ قرارات سياسية من أجل تحقيق تقدم في شكل نصﱢي في النص المتداول.
    En nuestra opinión, se han realizado importantes progresos para despejar todavía más el texto de trabajo. UN وفي رأينا أنه أمكن إحراز تقدم هام في زيادة تنقيح النص المتداول.
    El grado de los progresos se advertirá tal vez mejor cuando se distribuya una versión revisada del texto de trabajo. UN وربما يتبين مدى التقدم في تنقيحه حينما يتم تعميم صيغة منقحة من النص المتداول.
    Rendimos homenaje a todas las delegaciones que tanto han trabajado por poner a punto el actual texto de trabajo, que constituye ya en sí mismo un importante logro. UN ونحن نثني على جميع الوفود التي عملت بلا توان لوضع النص المتداول الحالي الذي يمثل بالفعل إنجازا هاما.
    Se ha aligerado esta parte del texto de trabajo, de la que se han eliminado actualmente las duplicaciones. UN وقد تم تبسيط هذا الجزء من النص المتداول وخلص اﻵن من الحشو.
    Los Grupos de Trabajo 1 y 2 deben trabajar en estrecha relación para garantizar que no se produzca una duplicación de esfuerzos y se eviten las repeticiones en el texto de trabajo. UN وينبغي أن يعمل الفريقان العاملان ١ و٢ على نحو وثيق من أجل ضمان تفادي ازدواج العمل والحشو في النص المتداول.
    La delegación china proporcionará explicaciones detalladas adicionales cuando el Grupo de Trabajo 2 debata la parte pertinente del texto de trabajo. UN وسيقوم الوفد الصيني بتوفير ايضاحات مفصلة إضافية لدى مناقشة الفريق الثاني الجزء المعني في النص المتداول.
    El presente informe también da cuenta de un avance considerable en el texto de trabajo relativo a la organización encargada de la aplicación, que ciertamente acogemos con satisfacción. UN كما يسجل هذا التقرير الانجازات العامة في النص المتداول بشأن المنظمة المنفذة، وهو أمر لا شك في أننا نرحب به.
    Mi delegación agradece a todas las personas que tanto han trabajado para conseguir los resultados actualmente concretados en el texto de trabajo. UN ويشيد وفد بلادي بجميع الذين عملوا بجدية فائقة لتحقيق النتائج الحالية المجسدة في النص المتداول.
    Para ello, exhortó a los participantes de la Conferencia de Desarme a avanzar en sus trabajos sobre la base del texto de trabajo. UN وتحقيقا لهذا الغرض دعت المشاركين في مؤتمر نزع السلاح إلى المضي قدما في العمل استنادا إلى النص المتداول.
    Proyecto de declaración (texto oficioso de trabajo 4) presentado por el Presidente UN مشروع إعلان )النص المتداول ٤ - غير الرسمي( مقدم من الرئيس
    Proyecto de declaración (texto oficioso de trabajo 4) presentado por el Presidente, contenido en el documento A/AC.240/1995/CRP.8 UN مشروع إعلان )النص المتداول ٤ - غير الرسمي( مقدم من الرئيس ووارد في الوثيقة A/AC.240/1995/CRP.8
    El Grupo de trabajo convino en celebrar nuevas consultas oficiosas y pidió a la Secretaría que preparara un documento de trabajo basado en el texto evolutivo para dichas consultas. UN واتفق الفريق العامل على تنظيم مزيد من المشاورات غير الرسمية وطلب إلى الأمانة أن تعد وثيقة عمل بالاستناد إلى النص المتداول من أجل تلك المشاورات.
    Cabe observar que, en algunos casos, los proyectos de disposiciones citados han sido incluidos en el texto preliminar ante la insistencia de una sola delegación. UN ولا بد من ملاحظة أنه تم، في بعض اﻷحيان، إدراج مشاريع اﻷحكام المذكورة أعلاه في النص المتداول بإلحاح من وفد واحد فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus