Esa coordinación supone una colaboración estrecha entre los Inkotanyi del FPR y el ejército regular ugandés. | UN | ويدل هذا التنسيق على أن هناك تعاونا وثيقا بين انكوتاني الجبهة والجيش النظامي اﻷوغندي. |
Para los entrenamientos se utilizaban las infraestructuras del ejército regular ugandés. | UN | واستخدمت في أعمال التدريب الهياكل اﻷساسية للجيش النظامي اﻷوغندي. |
El Comandante Bayingana era por su parte responsable de los servicios sanitarios del ejército regular ugandés. | UN | أما النقيب بايانغانا، فكان مسؤولا عن خدمات الصحة في الجيش النظامي اﻷوغندي. |
En efecto, nadie se hace ilusiones en cuanto al origen de los armamentos utilizados por el FPR, que desde el principio ha recurrido ampliamente a los arsenales del ejército regular ugandés. | UN | وفي الواقع، لا ينخدع أحد بالنسبة لمصدر اﻷسلحة التي تستخدمها الجبهة الوطنية الرواندية التي استخدمت في البداية، إلى حد كبير من ترسانة الجيش النظامي اﻷوغندي. |
Conviene señalar que cada ataque contra esas localidades solía ir precedido por un despliegue masivo, del lado ugandés, de las tropas regulares del ejército regular ugandés. | UN | وتجدر اﻹشارة إلى أن كل واحدة من هذه الهجمات التي استهدفت هذه المواقع غالبا ما كان يسبقها وزع أعداد كبيرة من الجنود التابعين للجيش النظامي اﻷوغندي. |
Por su parte, el Comandante Paul Kagame era Director Adjunto de los Servicios de Información Militar mientras que el Comandante Bunyenyezi estaba al mando de una brigada del ejército regular ugandés en la zona este del país. | UN | وكان النقيب بول كاغامي، من جهته، مديرا مساعدا للمخابرات العسكرية بينما كان النقيب بونينييزي قائد مفرزة في الجيش النظامي اﻷوغندي في شرق البلد. |
El primer ataque, lanzado el 1º de octubre de 1990 en el puesto fronterizo de Kagitumba en la región de Mutara, situada al nordeste de Rwanda, estuvo dirigido por un oficial de alta graduación del ejército regular ugandés, el General de División Fred Rwigema, que había luchado junto a Museveni cuando éste estaba en la guerrilla antes de tomar el poder en Kampala en 1986. | UN | والهجوم اﻷول الذي شن في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٠ على مركز كاغيتومبا الحدودي في منطقة موتارا في شمالي شرقي رواندا، كان يقوده ضابط عالي الرتبة من الجيش النظامي اﻷوغندي هو اللواء فريد رويغيما الذي حارب إلى جانب موسيفيني عندما كان هذا اﻷخير في المقاومة قبل أن يتسلم زمام السلطة في كامبالا في عام ١٩٨٦. |
Los grupos del FPR que proceden de Uganda son mucho más pequeños. Ya no son tropas bien entrenadas. Son más bien tropas del ejército regular ugandés de Museveni o a veces estudiantes o incluso comerciantes o alumnos de la escuela con pocas armas, sin alimentos y con pocos medios de conseguir penetrar en Rwanda. | UN | فإن المجموعات القادمة من أوغندا ومن الجبهة الوطنية الرواندية، أقل عددا بكثير، ولا تضم جنودا مدربين تدريبا جيدا، بل تضم جنودا من الجيش النظامي اﻷوغندي أو طلاب في بعض اﻷحيان أو حتى تجارا أو تلاميذ مدارس، مزودين بالكثير من اﻷسلحة إلا أنهم اﻵن بدون طعام ويفتقرون الى اﻹمكانيات لدخول رواندا. |
Desde que tomó el poder en 1986, el Presidente Museveni no tardó en hacer pública su estrategia política respecto de Rwanda, estrategia centrada principalmente a la cuestión de la invasión de Rwanda por personas de origen rwandés alistadas en el ejército regular ugandés. | UN | لم يلبث الرئيس موسفيني منذ استلامه السلطة في عام ١٩٨٦، أن كشف عن استراتيجيته السياسية إزاء رواندا، وهي استراتيجية تستند أساسا إلى قيام أشخاص من أصل رواندي مجندين في الجيش النظامي اﻷوغندي باجتياح رواندا. |
El ejército regular ugandés participa activamente en numerosas incursiones en Rwanda, sobre todo tras la derrota sufrida por los Inkotanyi en Mutara el 30 de octubre de 1990. | UN | ويشارك الجيش النظامي اﻷوغندي بصورة فاعلة في كثير من الغارات على رواندا وخاصة بعد هزيمة الانكوتاني في موتارا، في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠. |
El vehículo tenía una misión especial, confirmada por la orden de misión expedida en Kampala por el Coronel Benon Tumukunde, Jefe de la Policía Militar del ejército regular ugandés. | UN | وكان لهذه المركبة مهمة خاصة، أكدها أمر المهمة )في المرفق( الصادر في كامبالا الصادر من العقيد بنون تومو كوندي، قائد الشرطة العسكرية في الجيش النظامي اﻷوغندي. |
Muchos oficiales al mando de los agresores ocupaban y ocupan todavía funciones importantes en el ejército rwandés. Así, el General de División Fred Rwigema, que dirigió la invasión el 1º de octubre de 1990 contra Rwanda, había sido sucesivamente Jefe Adjunto del Estado Mayor del ejército regular ugandés y Viceministro de Defensa. | UN | إن العديد من الضباط الذين يتزعمون المعتدين، كانوا أو ما زالوا يشغلون مناصب عليا في الجيش اﻷوغندي وعلى سبيل المثال، فإن اللواء فريد رويجيما الذي قاد، في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠، غزو رواندا كان قد شغل منصب قائد أركان مساعد في الجيش النظامي اﻷوغندي ومنصب نائب وزير الدفاع، على التوالي. |
Conviene subrayar que el ejército del FPR está compuesto por soldados rwandeses y ugandeses del ejército regular ugandés, entre ellos el General de División Salim Saleh, y el hermano menor del Presidente ugandés, Joël Museveni. | UN | وتنبغي اﻹشارة هنا الى أن جيش الجبهة الوطنية الرواندية مؤلف من روانديين )عسكريين في الجيش النظامي/اﻷوغندي(، ومن عسكريين في الجيش النظامي اﻷوغندي ومنهم اللواء سليم صالح، الشقيق اﻷصغر للرئيس اﻷوغندي جويل موسفيني. |
Al reducirse sus efectivos (pues, contrariamente a lo que afirma el FPR en sus informes al respecto fueron diezmados en Mutara), tienen necesidad de refuerzos del ejército regular ugandés y están haciendo levas masivas en otros lugares. " | UN | ونظرا ﻷن هؤلاء لم يكونوا كثيري العدد - هلك العدد اﻷكبر منهم في موتارا بعكس ما تدعيه الجبهة الوطنية الرواندية في تقاريرها الموجهة اليﱠ - فإنهم في حاجة الى تعزيز من الجيش النظامي اﻷوغندي وهم يقومون بتجنيدات واسعة النطاق في جهات أخرى " . |