Sin embargo, abriga reservas en cuanto a la enmienda al estatuto de la CAPI relativa a la creación de grupos consultivos, según lo propuesto por el Comité Administrativo de Coordinación (CAC). | UN | بيد أن لها تحفظات على التعديل الذي اقترحت لجنة التنسيق الإدارية إدخاله على النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق بإنشاء الأفرقة الاستشارية. |
Habida cuenta de las consideraciones que preceden, parecería necesario introducir en el proyecto de estatuto los cambios oportunos para que sea plenamente compatible con el estatuto de la CAPI y su carácter de organismo independiente e imparcial. | UN | " ونظرا للاعتبارات الواردة أعلاه، تبدو الحاجة إلى أن تُدخل عليه التغييرات التي من شأنها أن تجعله منسجما تماما مع النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية وطابعها كهيئة محايدة مستقلة. |
Toda vez que, de conformidad con el estatuto de la CAPI, sus miembros son responsables ante la Asamblea General y puesto que es la Asamblea General la que promulga estos estatutos, no creemos que el tenor del proyecto de cláusula 3 sea incompatible con el Estatuto de la Comisión. | UN | " وبما أنه، بموجب النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية، يكون أعضاؤها مسؤولين أمام الجمعية العامة وبما أن الجمعية العامة هي التي تصدر هذا النظام الأساسي، فإننا لا نعتقد أن صياغة مشروع البند 3 تتعارض مع النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية. |
31.6 De conformidad con el párrafo 2 del artículo 21 del estatuto de la CAPI, su presupuesto se incluye en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | 31-6 ويرد في الفقرة 2 من المادة 21 من النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية بند ينص على أن تُدرج ميزانية اللجنة في الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
el Estatuto de la Comisión de Administración Pública Internacional | UN | النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية |
32.7 De conformidad con el párrafo 2 del artículo 21 del estatuto de la CAPI, en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas se solicitan créditos para sufragar las necesidades de recursos de la Comisión. | UN | 32-7 ويرد في الفقرة 2 من المادة 21 من النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية بند ينص على أن تُدرج احتياجات اللجنة في الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
31.12 El proyecto de presupuesto por programas se ajusta al formato y al fondo del plan por programas para el bienio 2014-2015, al estatuto de la CAPI y a las anteriores decisiones de la Comisión. | UN | 31-12 وتعكس الميزانية البرنامجية المقترحة تطابقا مع شكل الخطة البرنامجية لفتـــــرة السنتــــين 2014-2015 ومضمونها، ومع النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية ومقرراتها السابقة. |
Además, el artículo 8.3 del estatuto de la CAPI indica que a efectos de la Convención General, el Presidente y el Vicepresidente de la Comisión gozarán de la condición de funcionarios de las Naciones Unidas. | UN | وفضلا عن ذلك، توضح المادة 8-3 من النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية أنه لأغراض الاتفاقية العامة، `يكون [لرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ونائب رئيسها] مركز مسؤولي الأمم المتحدة ' . |
En relación con la autoridad de la Comisión en esta cuestión, la Red de Recursos Humanos indicó que las organizaciones recibirían de buen grado las nuevas recomendaciones sobre el desarrollo del cuadro directivo superior que la Comisión presente a los jefes ejecutivos de conformidad con el artículo 14 del estatuto de la CAPI. | UN | 304- وفيما يتعلق بسلطة لجنة الخدمة المدنية الدولية في هذا الشأن، أوضحت شبكة الموارد البشرية أن المنظمات ترحب بأي توصيات جديدة تقدم إلى الرؤساء التنفيذيين بشأن إنشاء الدائرة، وفقا للمادة 14 من النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية. |
a) Recomiende que el Consejo y la Asamblea soliciten al Secretario General que adopte las medidas necesarias en nombre de la Autoridad para adherirse al estatuto de la CAPI, con efecto a partir de 2013; | UN | (أ) التوصية بأن يطلب المجلس والجمعية إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة نيابة عن السلطة للانضمام إلى النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية اعتباراً من عام 2013؛ |
Funciones ejecutivas y de administración de personal Responsabilidades en la administración pública (artículo 3 del estatuto de la CAPI) | UN | الخبرة المهنية في مجال الإدارة التنفيذية وإدارة شؤون الموظفين والمسؤوليات في مجال الإدارة العامة (المادة 3 من النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية) |
a. Prestación de servicios sustantivos para reuniones: contribución a las actividades de la Comisión y de sus órganos subsidiarios, de conformidad con el artículo 28 del estatuto de la CAPI (1 sesión anual de la Comisión y una media de 2 reuniones al año de sus órganos subsidiarios); | UN | (أ) تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: المساهمة في أنشطة اللجنة وهيئاتها الفرعية، حسب المنصوص عليه في المادة 28 من النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية (الاجتماع السنوي للجنة، واجتماعان في المتوسط للهيئات الفرعية في العام)؛ |
a. Prestación de servicios sustantivos para reuniones: contribución a las actividades de la Comisión y de sus órganos subsidiarios, conforme al artículo 28 del estatuto de la CAPI (1 sesión anual de la Comisión y una media de 2 reuniones por año de sus órganos subsidiarios); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: المساهمة في أنشطة اللجنة وهيئاتها الفرعية، حسب المنصوص عليه في المادة 28 من النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية (الاجتماع السنوي للجنة، واجتماعان في المتوسط للهيئات الفرعية في العام)؛ |
a. Prestación de servicios sustantivos para reuniones: contribución a las actividades de la Comisión y sus órganos subsidiarios, conforme al artículo 28 del estatuto de la CAPI (1 sesión anual de la Comisión y un promedio de 2 reuniones al año de sus órganos subsidiarios); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: المساهمة في أنشطة اللجنة وهيئاتها الفرعية، على النحو المنصوص عليه في المادة 28 من النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية (اجتماع سنوي للجنة، واجتماعان في المتوسط للهيئات الفرعية في السنة)؛ |
a. Prestación de servicios sustantivos para reuniones: contribución a las actividades de la Comisión y sus órganos subsidiarios, conforme al artículo 28 del estatuto de la CAPI (sesión anual de la Comisión y un promedio de 2 reuniones al año de sus órganos subsidiarios); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: المساهمة في أنشطة اللجنة وهيئاتها الفرعية، على النحو المنصوص عليه في المادة 28 من النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية (اجتماع سنوي للجنة، واجتماعان في السنة في المتوسط للهيئات الفرعية)؛ |
En numerosas oportunidades, la Asamblea General reafirmó el Estatuto de la Comisión; todo examen de la CAPI ha de llevarse a cabo de conformidad con sus disposiciones. | UN | وقد عمدت الجمعية العامة في مناسبات عديدة إلى إعادة التأكيد على النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية. |
Era importante reconfirmar que la responsabilidad de la clasificación de los lugares de destino a los efectos de la aplicación de los ajustes correspondía exclusivamente a la CAPI, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 11 de su estatuto. | UN | ومن اﻷهمية بمكان إعادة تأكيد أن المسؤولية عن تصنيف مراكز العمل لغرض تطبيق تسوية مقر العمل ما زالت هي مسؤولية لجنة الخدمة المدنية الدولية بالكامل وفقا للمادة ١١ من النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية. |