"النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Estatuto del OIEA
        
    • del Estatuto del OIEA
        
    • Estatuto del Organismo Internacional de Energía Atómica
        
    • Estatuto del OEIA
        
    • los estatutos del OIEA
        
    Es difícil entender la objeción a mantener un párrafo que concuerda totalmente con el Estatuto del OIEA. UN وأضاف قائلا إن من الصعب تفهم الاعتراض على الاحتفاظ بفقرة تتوافق كليا مع النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Es difícil entender la objeción a mantener un párrafo que concuerda totalmente con el Estatuto del OIEA. UN وأضاف قائلا إن من الصعب تفهم الاعتراض على الاحتفاظ بفقرة تتوافق كليا مع النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Cualquier propuesta en esta materia tendrá que ser consistente con el Estatuto del OIEA y no perjudicar el derecho fundamental consagrado en el artículo IV del Tratado. UN وينبغي أن تكون المقترحات المتعلقة بالموضوع متماشية مع النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية وألاّ تُخل بالحق الأساسي الذي تجسده المادة الرابعة للاتفاقية.
    - La violación del artículo XI del Estatuto del OIEA relativo a la facilitación de los proyectos de cooperación técnica; UN - الإخلال بالمادة الحادية عشرة من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تيسير مشاريع التعاون التقني،
    Además, existe una definición sobre materiales fisibles que figura en el artículo 20 del Estatuto del OIEA. UN وتعرّف المواد الانشطارية أيضاً في المادة العشرين من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Estatuto del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Cualquier propuesta en esta materia tendrá que ser consistente con el Estatuto del OIEA y no perjudicar el derecho fundamental consagrado en el artículo IV del Tratado. UN وينبغي أن تكون المقترحات المتعلقة بالموضوع متماشية مع النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية وألاّ تُخل بالحق الأساسي الذي تجسده المادة الرابعة للاتفاقية.
    Por ejemplo, en el contexto del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), el Estatuto del OIEA confiere a la Junta de Gobernadores la facultad de presentar al Consejo de Seguridad y la Asamblea General los casos de incumplimiento. UN وعلى سبيل المثال، في سياق معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية يمنح النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية مجلس المحافظين سلطة عرض حالات عدم الامتثال على مجلس الأمن والجمعية العامة.
    Alemania estuvo entre los primeros países en firmar y ratificar los cambios en el Estatuto del OIEA para permitir una presupuestación bianual. UN وكانت ألمانيا من أوائل الأطراف التي وقعت وصادقت على التغييرات التي أدخلت في النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية لتتيح الميزنة كل سنتين.
    La República Islámica del Irán ratificó el Estatuto del OIEA en 1958 y en 1969 firmó el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, que fue ratificado por el Parlamento en 1970. UN وقد صدقت جمهورية إيران الإسلامية على النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية سنة 1958 ووقعت فيما بعد على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية سنة 1969 وصادق برلمانها عليها سنة 1970.
    Aunque el Tratado no confiere un mandato expreso al Consejo de Seguridad, el Estatuto del OIEA otorga a la Junta de Gobernadores la facultad de remitir los casos de incumplimiento de las salvaguardias al Consejo de Seguridad. UN ورغم أن المعاهدة لم تعهد صراحة بولاية لمجلس الأمن، فإن النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية يمنح مجلس محافظيها صلاحية عرض حالات عدم الامتثال للضمانات على مجلس الأمن.
    Aunque el Tratado no confiere un mandato expreso al Consejo de Seguridad, el Estatuto del OIEA otorga a la Junta de Gobernadores la facultad de remitir los casos de incumplimiento de las salvaguardias al Consejo de Seguridad. UN ورغم أن المعاهدة لم تعهد صراحة بولاية لمجلس الأمن، فإن النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية يمنح مجلس محافظيها صلاحية عرض حالات عدم الامتثال للضمانات على مجلس الأمن.
    A este respecto la Convención sobre las Armas Químicas ofrece material interesante, así como el Estatuto del OIEA. UN وتقدم اتفاقية الأسلحة الكيميائية مادة مفيدة للتفكر في هذا الصدد شأنها كشأن النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Por consiguiente, la promoción de su uso con fines pacíficos ha sido uno de los principales pilares del TNP y el objetivo primordial establecido por el Estatuto del OIEA. UN ولذلك فتعزيز استخدام هذه التكنولوجيا في الأغراض السلمية يشكل إحدى الركائز الأساسية لمعاهدة عدم الانتشار والهدف الرئيسي الذي نص عليه النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Las diversas propuestas sugieren un papel creciente de intermediación y facilitación para el Organismo, una visión que ya quedó inscrita en el Estatuto del OIEA, hace 50 años. UN وتشير المقترحات المختلفة إلى دور متنام للوكالة كوسيط أو ميسر في المجال النووي، وهي رؤية مُسجلة في النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية منذ 50 عاماً.
    El orador dice que su país no cederá ante las amenazas y la provocación ni renunciará a su derecho inalienable, consagrado en el Tratado y en el Estatuto del OIEA, a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN وأضاف أن بلده لن ينحني للتهديدات والاستفزاز، ولن يتخلى عن حقه غير القابل للتصرف بموجب المعاهدة وبموجب النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Para ello, debemos utilizar como punto de referencia la definición prevista en el artículo XX del Estatuto del OIEA. UN لذا، ينبغي أن نستعمل، أساساً لذلك، التعريفَ الوارد في المادة العشرين من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    9. Enmienda del artículo VI del Estatuto del OIEA UN 9 - تعديل المادة السادسة من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    En este año del quincuagésimo aniversario de la aprobación del Estatuto del OIEA, la Unión Europea reafirma su pleno respaldo a la labor de esa organización excepcional e indispensable. UN وفي سنة الذكرى الخمسين هذه للموافقة على النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية يعيد الاتحاد الأوروبي التأكيد على دعمه الكامل لعمل تلك المنظمة الفريدة التي لا غنى عنها.
    Nigeria cumple sus obligaciones de cooperación multilateral de conformidad con el Estatuto del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN 9 - وتوفي نيجيريا بالتزاماتها حيال التعاون المتعدد الأطراف بموجب النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    De conformidad con el artículo XII.C del Estatuto del OEIA, es preciso presentar un informe al Consejo de Seguridad sobre las violaciones de las salvaguardias siempre que la Junta de Gobernadores del Organismo haga un llamamiento a un Estado para que enmiende cualquier incumplimiento de las salvaguardias por ella dictaminado. UN 22 - وتقتضي المادة الثانية عشرة - جيم من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية تقديم تقرير إلى مجلس الأمن بشأن انتهاك الضمانات عندما يطلب مجلس محافظي الوكالة من إحدى الدول علاج عدم امتثالها لأي ضمانات يجد مجلس المحافظين أنها قد حدثت.
    314. El Principado de Mónaco ratificó los estatutos del OIEA (Organismo Internacional de Energía Atómica) el 19 de septiembre de 1957. UN 314- صدّقت إمارة موناكو على النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية في 19 أيلول/سبتمبر 1957.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus