"النظام الداخلي للجنة التحضيرية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el reglamento del Comité Preparatorio
        
    • del reglamento del Comité Preparatorio
        
    • reglamento de la Comisión Preparatoria
        
    En consecuencia, recomendaban que el reglamento del Comité Preparatorio se utilizara sin modificación. UN ومن ثم، فإنّهم يوصون باستخدام النظام الداخلي للجنة التحضيرية دون تعديل.
    En consecuencia, recomendaban que el reglamento del Comité Preparatorio se utilizara sin modificación. UN ومن ثم، فإنّهم يوصون باستخدام النظام الداخلي للجنة التحضيرية دون تعديل.
    Conforme a la práctica habitual, la Conferencia tal vez desee considerar aplicar, mutatis mutandis, el reglamento del Comité Preparatorio. UN ووفقاً للإجراء المعتاد، قد يرغب المؤتمر في النظر في تطبيق النظام الداخلي للجنة التحضيرية بعد إدخال التعديلات الضرورية.
    Tema 4 - Organización de los trabajos: aprobación del reglamento del Comité Preparatorio y otras cuestiones de organización UN البند 4: تنظيم الأعمال: اعتماد النظام الداخلي للجنة التحضيرية ومسائل تنظيمية أخري
    Tema 4 - Organización de los trabajos: aprobación del reglamento del Comité Preparatorio y otras cuestiones de organización UN البند 4: تنظيم الأعمال: اعتماد النظام الداخلي للجنة التحضيرية ومسائل تنظيمية أخرى
    Se aprobó el reglamento del Comité Preparatorio, las disposiciones de participación en él y las disposiciones de acreditación en el Comité Preparatorio y en la Cumbre. UN وأقر النظام الداخلي للجنة التحضيرية والترتيبات المتعلقة بالمشاركة فيها والترتيبات المتعلقة باعتماد الممثلين في اللجنة التحضيرية وفي مؤتمر القمة على السواء.
    La Conferencia acordó aplicar provisionalmente el reglamento del Comité Preparatorio encargado de elaborar un Enfoque Estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional, mutatis mutandis, en el período de sesiones en curso, sobreentendiéndose que: UN 7 - وافق المؤتمر على أن يُطبِّق مؤقتاً النظام الداخلي للجنة التحضيرية لوضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، مع إدخال ما يلزم من تغييرات، أثناء الدورة الحالية على أساس ما يلي:
    3. La Conferencia tal vez decida aplicar, mutatis mutandis, el reglamento del Comité Preparatorio para la elaboración de un enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional, que figura en el documento SAICM/ICCM.1/6. UN 3 - قد يرغب المؤتمر في أن يقرر بعد إدخال التعديلات اللازمة، النظام الداخلي للجنة التحضيرية لوضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية الوارد في الوثيقة SAICM/ICCM.1/6.
    Según la costumbre, se invitaría a la Conferencia a aplicar, mutatis mutandis, el reglamento del Comité Preparatorio. Una cuestión que no se preveía en el reglamento del Comité Preparatorio era la de las credenciales, que serían necesarias para los participantes gubernamentales en la Conferencia. UN وتمشياً مع الممارسة المعتادة المتبعة، سيطلب من المؤتمر تطبيق النظام الداخلي للجنة التحضيرية مع إجراء بعض التعديلات اللازمة، وإحدى القضايا التي لم يتم تناولها في النظام الداخلي للجنة، تمثلت في وثائق التفويض التي ستكون ضرورية للمشاركين الحكوميين أثناء المؤتمر.
    Según la costumbre, se invitaría a la Conferencia a aplicar, mutatis mutandis, el reglamento del Comité Preparatorio. Una cuestión que no se preveía en el reglamento del Comité Preparatorio era la de las credenciales, que serían necesarias para los participantes gubernamentales en la Conferencia. UN وتمشياً مع الممارسة المعتادة المتبعة، سيطلب من المؤتمر تطبيق النظام الداخلي للجنة التحضيرية مع إجراء بعض التعديلات اللازمة، وإحدى القضايا التي لم يتم تناولها في النظام الداخلي للجنة، تمثلت في وثائق التفويض التي ستكون ضرورية للمشاركين الحكوميين أثناء المؤتمر.
    La Conferencia acordó aplicar el reglamento del Comité Preparatorio para la elaboración de un enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional, mutatis mutandis, a su período de sesiones en curso, en el entendimiento de que: UN 8 - اتفق المؤتمر على تطبيق أحكام النظام الداخلي للجنة التحضيرية لوضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية مع إجراء التعديلات اللازمة، على هذه الدورة على أساس ما يلي:
    El representante de la secretaría dijo que las consultas regionales habían indicado vehementemente que el reglamento del Comité Preparatorio sería un buen punto de partida para el reglamento de la Conferencia. UN 15 - وقال ممثل الأمانة إنّ المشاورات الإقليمية بعثت بإشارة قوية مفادها أنّ النظام الداخلي للجنة التحضيرية سيكون نقطة بداية جيدة لإعداد النظام الداخلي للمؤتمر.
    El representante de la Secretaría dijo que las consultas regionales habían indicado vehementemente que el reglamento del Comité Preparatorio sería un buen punto de partida para el reglamento de la Conferencia. UN 15 - وقال ممثل الأمانة إنّ المشاورات الإقليمية بعثت بإشارة قوية مفادها أنّ النظام الداخلي للجنة التحضيرية سيكون نقطة بداية جيدة لإعداد النظام الداخلي للمؤتمر.
    El representante de la secretaría señaló que no existía un reglamento oficial para la reunión en curso y propuso que el Grupo de Trabajo tal vez desease utilizar el reglamento del Comité Preparatorio para la Elaboración de un Enfoque Estratégico para la Gestión de los Productos Químicos a nivel internacional, mutatis mutandi, para regir la conducción de su labor. UN 4 - لاحظ ممثل الأمانة أنّه لا وجود لنظام داخلي رسمي للاجتماع الحالي، وأشار إلى أنّ الفريق العامل ربما يودّ أن يتّفق على استخدام النظام الداخلي للجنة التحضيرية المعنية بوضع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، مع إجراء ما يلزم من التعديلات، من أجل تسيير أعماله.
    4. Aprobación del reglamento del Comité Preparatorio. UN 4 - إقرار النظام الداخلي للجنة التحضيرية.
    IV. ORGANIZACIÓN DE LOS TRABAJOS: APROBACIÓN del reglamento del Comité Preparatorio UN رابعاً - تنظيم العمل: إقرار النظام الداخلي للجنة التحضيرية والمسائل
    IV. ORGANIZACIÓN DE LOS TRABAJOS: APROBACIÓN del reglamento del Comité Preparatorio Y OTRAS CUESTIONES DE ORGANIZACIÓN UN رابعاً - تنظيم العمل: إقرار النظام الداخلي للجنة التحضيرية والمسائل التنظيمية الأخرى
    4. Organización de los trabajos: aprobación del reglamento del Comité Preparatorio y otras cuestiones de organización. UN 4- تنظيم الأعمال: اعتماد النظام الداخلي للجنة التحضيرية ومسائل تنظيمية أخرى.
    4. Organización de los trabajos: aprobación del reglamento del Comité Preparatorio y otras cuestiones de organización. UN 4- تنظيم الأعمال: اعتماد النظام الداخلي للجنة التحضيرية ومسائل تنظيمية أخرى.
    4. Organización de los trabajos: aprobación del reglamento del Comité Preparatorio y otras cuestiones de organización. UN 4- تنظيم الأعمال: اعتماد النظام الداخلي للجنة التحضيرية ومسائل تنظيمية أخرى.
    reglamento de la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN النظام الداخلي للجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus