Se convino en que el reglamento de la Conferencia de las Partes tal vez no sea aplicable al Comité de Examen de COP. | UN | تم الاتفاق على أن بعض من أحكام النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف قد لا تنطبق على لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة. |
Preparativos para la Conferencia de las Partes: Proyecto de reglamento de la Conferencia de las Partes | UN | التحضير لمؤتمر الأطراف : مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف |
i) Proyecto de reglamento de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios | UN | `1` مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف وأجهزته الفرعية |
PROYECTO DE reglamento de la Conferencia de las Partes Y SUS ÓRGANOS SUBSIDIARIOS | UN | مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية |
El Presidente y los Vicepresidentes constituyen la Mesa del Comité, de conformidad con el artículo 31 del reglamento de la CP. | UN | ويتكون مكتب اللجنة من الرئيس ونواب الرئيس، وفقاً للمادة 31 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف. |
La función de los observadores se abordará en el reglamento de la Conferencia de las Partes, y también se describe en el artículo 8. | UN | أما دور المراقبين فسوف يُعالج في النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف وقد تم شرحه أيضاً في المادة 8. |
Examen del proyecto de reglamento de la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional | UN | النظر في مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Finalización del reglamento de la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional | UN | وضع واقرار الصيغة النهائية لمشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Examen del proyecto de reglamento de la Conferencia de las Partes en la | UN | النظر في مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية |
Proyecto de reglamento de la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional | UN | مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Proyecto de reglamento de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios | UN | مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية |
Examen y aprobación del reglamento de la Conferencia de las Partes | UN | النظر في النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف واعتماده |
Examen del proyecto de reglamento de la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional | UN | النظر في مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Proyecto de reglamento de la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional | UN | مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Proyecto de reglamento de la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional | UN | مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Aprobación del reglamento de la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional | UN | اعتماد النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Examen y aprobación del reglamento de la Conferencia de las Partes | UN | النظر في النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف واعتماده |
Proyecto de reglamento de la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional | UN | مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
El Comité elegirá tresvicepresidentes y un relator de conformidad con el artículo 30 del reglamento de la Conferencia de las Partes. | UN | 6 - تنتخب اللجنة رئيساً لها، و[ثلاثة] نواب للرئيس ومقرر، وفقاً للمادة 30 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف. |
En el OSE 16 las Partes expresaron la opinión de que el proyecto de reglamento de la CP que se estaba aplicando podría también aplicarse a la CP/RP. | UN | وفي الدورة السادسة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ، رأت الأطراف أن مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف المطبق حالياً ينبغي أن يطبقه أيضاً مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
35. El proyecto de reglamento de la CP aún no se ha aprobado, pero la Conferencia lo ha aplicado, a excepción del artículo 42. | UN | 35- ولم يُعتمد بعد مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف ولكن المؤتمر يطبقه باستثناء المادة 42 منه. |
La Conferencia de las Partes tal vez desee estudiar el lugar y la fecha de celebración de su 12ª reunión, teniendo en cuenta los artículos 3 y 4 de su reglamento. | UN | 37 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في مكان وموعد انعقاد اجتماعه الثاني عشر، آخذاً في الاعتبار المادتين 3 و4 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف. |