Además, las utilidades provenientes de las exportaciones deberían destinarse a fortalecer el sistema nacional de salud. | UN | باﻹضافة إلى ذلك يتوجب أن تستخدم العوائد المتأتية من اﻷنشطة التصديرية لدعم النظام الصحي الوطني. |
El nivel central orienta y regula el sistema nacional de salud. | UN | فالمستوى المركزي يوجه وينظم النظام الصحي الوطني. |
El Gobierno de España dijo que los costos de los servicios de salud en la esfera del VIH/SIDA, incluido el tratamiento, eran sufragados por el sistema nacional de salud. | UN | وذكرت حكومة إسبانيا أن تكاليف الخدمات الصحية الخاصة بالإيدز، بما في ذلك المعالجة، يتحملها النظام الصحي الوطني. |
Se ha puesto particular atención en la mejora de la salud maternoinfantil en todos los niveles del sistema nacional de salud. | UN | ويولى اهتمام خاص لتحسين صحة اﻷم والطفل على جميع مستويات النظام الصحي الوطني. |
En cuanto a la reforma del sector de la salud, es necesario mejorar la eficiencia del sistema nacional de salud. | UN | وفيما يتعلق بالإصلاحات في قطاع الصحة، قال المتكلم إنه ينبغي تحسين كفاءة النظام الصحي الوطني. |
Financiamiento y perspectivas de desarrollo de los hospitales del SNS | UN | الأداء ومستقبل تطوير مستشفيات النظام الصحي الوطني |
En la Ley sobre el sistema nacional de salud se prevé la prestación de servicios de atención de la salud gratuitos para todos en la red nacional de atención de la salud. | UN | وينص قانون النظام الصحي الوطني على توفير الخدمات والرعاية الصحية المجانية للجميع في ظل شبكة الرعاية الصحية الوطنية. |
Este servicio lo presta gratuitamente el sistema nacional de salud. | UN | وهذه الخدمة مقدمة مجانا حسب النظام الصحي الوطني. |
el sistema nacional de salud, que se debe básicamente al sector privado, tiende a promover la práctica curativa en lugar de la medicina preventiva. | UN | ويميل النظام الصحي الوطني ، الذي يحركه القطاع الخاص بصورة رئيسية، إلى تشجيع العلاج بدلا من الوقاية. |
Por ejemplo, se eliminaron las cuotas voluntarias en los hospitales y comenzamos la distribución gratuita y masiva de medicamentos en el sistema nacional de salud. | UN | فمثلا، ألغينا الحصص الطوعية في المستشفيات وبدأنا بالتوزيع الجماعي للأدوية المجانية كجزء من النظام الصحي الوطني. |
En la actualidad, el Ministerio de salud está ampliando los servicios adaptados a las necesidades de los jóvenes e integrándolos en el sistema nacional de salud. | UN | وتقوم وزارة الصحة حاليا برفع سوية الخدمات المؤاتية للشباب ودمجها في النظام الصحي الوطني. |
El Ecuador también ha preparado un manual sobre la función de las parteras en el sistema nacional de salud. | UN | وقامت إكوادور أيضا بوضع دليل بشأن دور القابلات في النظام الصحي الوطني. |
444. En Grecia el sistema nacional de salud (SNS) ofrece servicios de salud primaria, secundaria y terciaria. | UN | 444- ويوفر النظام الصحي الوطني في اليونان الخدمات الصحية الأولية والثانوية ومن المستوى الثالث. |
En la Ley No. 9273, de 1996, se estableció el derecho a la planificación de la familia en el marco del sistema nacional de salud. | UN | وقد أرسى القرار رقم 9273 لعام 1996 الحق في تنظيم الأسرة بموجب النظام الصحي الوطني. |
Las universidades participan en la formación y capacitación de profesionales y técnicos en las diferentes disciplinas requeridas por las entidades del sistema nacional de salud. | UN | وتشارك الجامعات بالتدريب المهني والتقني في جميع التخصصات التي تحتاج إليها وكالات النظام الصحي الوطني. |
Armoniza la promoción, la prevención y la atención en materia de salud, basándose en los principios del sistema nacional de salud. | UN | وتتوخى كفالة الاتساق بين تعزيز الصحة والوقاية والرعاية، استنادا إلى مبادئ النظام الصحي الوطني. |
La presencia equilibrada de mujeres y hombres en los puestos directivos y de responsabilidad profesional del conjunto del sistema nacional de salud. | UN | :: كفالة الوجود المتوازن للنساء والرجال في الإدارة ومناصب المسؤولية المهنية في النظام الصحي الوطني ككل؛ |
Por ejemplo, cada vez se les dado mayor importancia a los cuidados de salud primaria y prevención mediante la reforma del sistema nacional de salud. | UN | فعلى سبيل المثال، يتم التركيز المتزايد يوما بعد يوم على الرعاية الصحية الأولية والوقاية عن طريق إصلاح النظام الصحي الوطني. |
Además, la falta de un sistema de remisión y la libertad de los pacientes de dirigirse por iniciativa propia prácticamente a cualquier hospital del SNS hace que los pacientes acudan a los principales centros urbanos, donde se concentran los hospitales relativamente mejores. | UN | إضافة إلى ذلك فإن غياب نظام الإحالة وحرية المرضى في تحويل أنفسهم إلى أية مستشفى في النظام الصحي الوطني تقريباً، يجذبهم باتجاه المراكز الحضرية الكبيرة التي تتركز بها مستشفيات بمعايير عالية نسبياً. |
En 1999 los Ministros de Salud establecieron el Comité Nacional de Resultados en Materia de Salud para informar sobre el sistema sanitario nacional, que abarca los sectores de los servicios de urgencia, la atención comunitaria de la salud y la salud pública. | UN | ففي عام 1999 أنشأ وزراء الصحة الأستراليون لجنة الأداء الصحي الوطني، لتقديم تقارير عن النظام الصحي الوطني الذي يشمل الرعاية الصحية للمجتمع المحلي وقطاع الصحة العامة. |
Se están elaborando programas especiales para contribuir a la integración de los trabajadores de salud y de los servicios de sanidad de la RENAMO en el sistema de salud nacional. | UN | ويجري وضع برامج خاصة للمساعدة في إدماج العاملين الصحيين والخدمات الصحية لحركة )رينامو( في النظام الصحي الوطني. |
En la India, el Ministerio de Salud y Bienestar de la Familia está aplicando, junto con sus colaboradores, un conjunto de medidas básicas en materia de salud sexual y reproductiva para adolescentes casados y no casados a todos los niveles del sistema de salud nacional. | UN | 41 - وفي الهند، تقوم وزارة الصحة ورعاية الأسرة مع شركائها بتنفيذ مجموعة تدابير أساسية في مجال الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين لفائدة المراهقين المتزوجين وغير المتزوجين على حد سواء في جميع مستويات النظام الصحي الوطني. |
Tienen acceso al Sistema Nacional de Salud y están sujetos a la escolarización obligatoria, como los ciudadanos griegos. | UN | ويحق لهم الاستفادة من النظام الصحي الوطني ويخضعون للتعليم الإجباري كما هو الشأن بالنسبة للمواطنين اليونانيين. |