"النظام الصحي في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el sistema de salud del
        
    • el sistema de salud de
        
    • del sistema de salud en
        
    • el sistema de salud en
        
    • el sistema sanitario de
        
    • del sistema de salud de
        
    • del sistema sanitario del
        
    • sistema de salud establecido en
        
    • acerca del sistema de salud
        
    Esta situación constituye una carga adicional para el sistema de salud del Territorio. UN وتشكل هذه الحالة عبئا إضافيا على النظام الصحي في الجزيرة.
    Esta situación constituye una carga adicional para el sistema de salud del Territorio. UN وتشكل هذه الحالة عبئا إضافيا على النظام الصحي في الإقليم.
    El Comité Especial supo que el sistema de salud de Gaza se hallaba en un estado preocupante, sobre todo a consecuencia del bloqueo. UN 71 - أُبلغت اللجنة الخاصة بشأن الحالة المثيرة للقلق في النظام الصحي في قطاع غزة، التي تعزى أساسا إلى الحصار.
    350. Los programas sobre el VIH/SIDA y la salud reproductiva comenzaron a ofrecer preservativos gratuitos fuera del sistema de salud en distintos lugares, como los servicios de los bares, restaurantes, hoteles y gasolineras. UN 350- وبدأت البرامج المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز وبالصحة الإنجابية توزيع الرفالات بالمجان خارج النظام الصحي في أماكن منها دورات المياه في الحانات والمطاعم والفنادق ومحطات البنزين.
    12.1 En 1994, el sistema de salud en Sudáfrica estaba fragmentado, era ineficaz, poco equitativo y se basaba en las políticas del apartheid. UN 12-1 كان النظام الصحي في جنوب أفريقيا عام 1994 مفتتاً ويتسم بعدم الكفاءة وعدم المساواة ويقوم على سياسات الفصل العنصري.
    el sistema sanitario de El Salvador está dividido en tres niveles. UN تطوير وتنفيذ برنامج يرمي إلى إجراء زيارات دورية لما لا النظام الصحي في السلفادور مقسم إلى ثلاثة مستويات.
    Esta situación supone además una carga adicional para el sistema de salud del Territorio. UN وتشكل هذه الحالة عبئا إضافيا على النظام الصحي في الإقليم.
    Esa situación supone además una carga adicional para el sistema de salud del Territorio. UN وتشكل هذه الحالة أيضا عبئا إضافيا على النظام الصحي في الإقليم.
    Es más, el sistema de salud del país se caracteriza por un exceso de inversión en tecnología, con énfasis en el tratamiento más que en la prevención. UN كما يتّسم النظام الصحي في لبنان باستثمار زائد في القدرات التكنولوجية وبتغليب الجانب العلاجي على الجانب الوقائي.
    Asimismo, el Sr. Nakajima, Director General de la Organización Mundial de la Salud, en una declaración emitida tras su visita al Iraq, dijo que el sistema de salud del país estaba al borde del colapso. UN كما أن السيد ناكاجيما مدير عام منظمة الصحة العالمية ذكر في بيانه الذي أصدره بعد زيارته للعراق أن النظام الصحي في العراق على وشك الانهيار.
    El Sr. Nakajima, Director General de la Organización Mundial de la Salud, en una declaración formulada después de su visita al Iraq, también dijo que el sistema de salud del país estaba a punto de derrumbarse. UN كما أن السيد ناكاجيما مدير عام منظمة الصحة العالمية ذكر في بيانه الذي أصدره بعد زيارته للعراق أن النظام الصحي في العراق على وشك الانهيار.
    el sistema de salud de Côte d ' Ivoire, que normalmente asigna la mayor parte de sus recursos internos y externos a la lucha contra las enfermedades infecciosas, se ha visto debilitado por esa crisis. UN لقد أضعفت الأزمة النظام الصحي في كوت ديفوار، التي تخصص عادة الجزء الأكبر من مواردها الداخلية والخارجية لمكافحة الأمراض المعدية.
    587. En enero de 1995 entró en vigor la Ley del Seguro Nacional de Salud, introduciendo cambios de largo alcance en el sistema de salud de Israel, especialmente desde el punto de vista de la igualdad de disfrute de los servicios. UN ٧٨٥- وفي كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، بدأ سريان قانون التأمين الصحي الذي أحدث تغييرات واسعة النطاق في النظام الصحي في إسرائيل، ولا سيما من حيث نوعية التمتع بالخدمات الصحية.
    el sistema de salud de Nueva Zelandia basado en un modelo orientado hacia el mercado, se había reorientado hacia la comunidad, y las juntas de salud de los distritos locales se ocupaban de prestar servicios de atención de la salud a una población definida con un criterio geográfico. UN بعد أن أُعيد تشكيل النظام الصحي في نيوزيلندا، من نموذج موجه نحو السوق إلى نموذج موجه نحو المجتمع، مع كون المجالس الصحية في المقاطعات المحلية مسؤولة عن توفير خدمات الرعاية الصحية للسكان المحددين من الناحية الجغرافية.
    En esta línea de trabajo también se han elaborado materiales de divulgación sobre cáncer genito-mamario y menopausia, dirigidas a las mujeres en general, con el objetivo de promover el conocimiento sobre estos temas y concientizar a las mujeres con respecto a los derechos que les asisten con relación a la cobertura de prestaciones por parte del sistema de salud en estos campos. UN وفي هذا الاتجاه، أُعدت أيضاً مواد إعلامية تتعلق بسرطان الرحم والثدي وانقطاع الطمث، موجهة للمرأة عموماً، لزيادة وعيها بهذه المسائل وتوفير المعلومات عن حقوقها فيما يتصل بتوفير الخدمات المقدمة من النظام الصحي في هذا المجال.
    El deterioro del sistema de salud en muchos países prioritarios pone en peligro el acceso a los servicios de salud reproductiva, y esto ha conducido a una mayor participación del UNFPA en las reformas del sector y los enfoques sectoriales. UN 74 - وإن تدهور النظام الصحي في العديد من البلدان ذات الأولوية يعرض للخطر الحصول على خدمات الصحة الإنجابية، وقد أدى ذلك إلى زيادة مشاركة الصندوق في الإصلاحات القطاعية والنهج الشاملة للقطاعات.
    Francia señala que su plan contra las olas de calor salvó muchas vidas en un período de calor en 2006: además de la coordinación entre los diferentes niveles de gobierno, el plan comprende una mejor información sobre el pronóstico del tiempo, adaptada a las necesidades del sistema de salud en las situaciones de calor. UN وتشير فرنسا إلى أن خطتها لمواجهة موجات الحر الشديد قد أنقذت حياة الكثيرين أثناء موجة الحر الشديد عام 2006: فبالإضافة إلى التنسيق فيما بين القطاعات الحكومية، تشمل الخطة تحسين معلومات التنبؤ بالطقس بما يلائم احتياجات النظام الصحي في حالات موجات الحر الشديد.
    El programa ha permitido también reforzar el sistema de salud en las esferas de la supervisión y la evaluación, la gestión general de la cadena de suministros y la supervisión de la calidad de los medicamentos. UN وقد أدى البرنامج أيضا إلى تعزيز النظام الصحي في مجالي الرصد والتقييم وإدارة سلسلة الإمدادات ككل ومراقبة جودة العقاقير.
    Las oportunidades que ofrece el sistema sanitario de distrito son las siguientes: UN وفيما يلي الفرص التي يتيحها النظام الصحي في الأحياء:
    :: Un examen más riguroso del sistema de salud de Cuba como modelo a imitar. UN :: إمعان النظر في النظام الصحي في كوبا باعتباره نموذجا يُحتذى.
    414. La estructura del sistema sanitario del Chad es piramidal; está organizada en tres niveles (periférico, intermedio y central) y en la base se encuentra el Distrito sanitario, que es el nivel operacional. UN 414- وهيكل النظام الصحي في تشاد هو هيكل هرمي ينتظم في ثلاثة مستويات (محيطي، ومتوسط، ومركزي)، وتوجد في قاعدته المقاطعة الصحية التي تمثل المستوى التشغيلي.
    Aprecia asimismo el elevado nivel de la enseñanza y el adelantado sistema de salud establecido en el Estado Parte. UN وتقدر أيضا ارتفاع مستوى التعليم وتقدم النظام الصحي في الدولة الطرف.
    La OFAC envió también una carta al prestigioso documentalista Michael Moore, informándole que se había iniciado una investigación sobre el viaje que realizó a Cuba en marzo de 2007, como parte del proceso de filmación de su documental Sicko, acerca del sistema de salud norteamericano. UN 120 - وأرسل المكتب أيضا رسالة إلى مخرج الأفلام الوثائقية المرموق، مايكل مور، يخطره فيها بفتح تحقيق معه بشأن سفره إلى كوبا في آذار/مارس 2007، في إطار عملية تصوير فيلمه الوثائقي المعنون SICKO (الأخبل) الذي يتناول النظام الصحي في الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus