19. Como su nuevo sistema de personal se basaba en el SIIG, la OIT esperaba que los Principios rectores de la Naciones Unidas ya se hubieran aplicado en el momento de construir el sistema. | UN | ٩١- وبما أن النظام الجديد لموظفي منظمة العمل الدولية يرتكز على النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية الذي وضعته اﻷمم المتحدة، يعتقد أن المبادئ التوجيهية لﻷمم المتحدة قد طبقت أثناء وضع النظام. |
Para evitar los riesgos que podrían derivarse de problemas imprevistos de gran escala en la instalación del módulo 4 del SIIG, también se está mejorando el sistema de nómina de pagos y se están examinando las aplicaciones conectadas con el SIIG a fin de determinar su adaptación al efecto 2000. | UN | ومن أجل تلافي المخاطر الناجمة عن المشاكل الرئيسية غير المتوقعة فيما يتصل بتنفيذ اﻹصدار ٤ للنظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية، يجري تحسين نظام كشوف المرتبات الحالي أيضا ويجري استعراض مدى توافق التطبيقات المتصلة بينيا مع النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية. |
Aunque los sistemas de función crítica, como el SIIG, ya están enteramente adaptados al efecto 2000, la Secretaría reconoce que es necesario elaborar planes para situaciones imprevistas. | UN | ٢٩ - على الرغم من أن النظم الحرجة للمهام مثل النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية متوافقة تماما مع سنة ٢٠٠٠ ، تدرك اﻷمانة العامة الحاجة إلى التخطيط للطوارئ. |
Los módulos 1 y 2 del SIIG serán implementados en todas las oficinas situadas fuera de la Sede. | UN | وتم تنفيذ اﻹصدارين ١ و ٢ من النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية في جميع المكاتب خارج المقر. |
Por su diseño mismo, el programa del SIIG, está adaptado al efecto 2000. | UN | ٢٠ - تطبيق النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية متوافق مع سنة ٢٠٠٠ وفقا لتصميمه. |
Se solicitan créditos para una parte proporcional de la financiación del sistema Integrado de Información de Gestión para 1994. | UN | رصِد اعتمــاد لحصـة متناسبة مـن تمويل النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية لعام ١٩٩٤. |
En el párrafo 5 de la nota del Secretario General se señala que se ha propuesto financiar puestos con cargo a personal temporario general para la instalación, operación, apoyo y mantenimiento del SIIG; no obstante, al interesarse por la cuestión, se informó a la Comisión Consultiva de que los 21 puestos relacionados con el SIIG que se indicaban en el anexo a la nota se ocuparían del mantenimiento de ese Sistema. | UN | ٤١ - وأشير في الفقرة ٥ من مذكرة اﻷمين العام أنه اقتُرح تمويل مناصب من المساعدة المؤقتة العامة من أجل تركيب وتشغيل ودعم وصيانة النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية. إلا أن اللجنة الاستشارية أُبلغت لدى الاستفسار بأن جميع الوظائف اﻟ ٢١ المتصلة بنظام المعلومات والمدرجة في مرفق المذكرة، مخصص لصيانة نظام المعلومات. |
La nueva versión del sistema operativo de los componentes físicos dio resultados satisfactorios en la prueba que se llevó a cabo en un lugar de destino, y pronto se instalará en todas las máquinas de sistema operativo UNIX, incluidas las utilizadas para fines distintos del SIIG. | UN | وتم بنجاح اختبار نسخة جديدة من نظام تشغيل المعدات في أحد مراكز العمل وسيركب عما قريب على جميع اﻵلات التي تعمل بنظام تشغيل يونيكس، بما في ذلك المستخدمة ﻷغراض غير النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية. |
La mayor parte de las oficinas situadas fuera de la Sede dependen del SIIG para reemplazar sus aplicaciones administrativas antiguas con un sistema adaptado al efecto 2000. | UN | ٢٤ - تعتمد معظم المكاتب خارج المقر على النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية للاستعاضة عن تطبيقاتها اﻹدارية العتيقة بنظام متوافق مع سنة ٢٠٠٠. |
c) Poner en marcha y encargarse del funcionamiento de los componentes del SIIG y de los sistemas computadorizados conexos sobre recursos humanos; | UN | )ج( تنفيذ وإدارة عناصر النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية وما يتصل به من نظم الموارد البشرية المحوسبة؛ |
Un equipo especial de proyecto se ocupa de elaborar e implementar el sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG). | UN | ويضطلع فريق مشاريع خاص بتطوير وتنفيذ النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية. |
11. sistema Integrado de Información de Gestión - | UN | النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية |
89. En esta partida se prevén créditos para la contribución proporcional correspondiente a la financiación del sistema Integrado de Información de Gestión en 1993/1994. | UN | ٨٩ - رصد اعتماد لحصة متناسبة من تمويل النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية للفترة ١٩٩٣/١٩٩٤. |