"النظام المدرسي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el sistema escolar
        
    • del sistema escolar
        
    • el sistema educativo
        
    • el sistema de enseñanza
        
    • del sistema educativo
        
    • escuelas
        
    • la escuela
        
    • del sistema de enseñanza
        
    • su sistema escolar
        
    • al sistema escolar
        
    • système scolaire
        
    • sistema escolar de
        
    • sistema educacional
        
    Asimismo, el Comité recomienda que el Estado Parte tome otras iniciativas para garantizar la integración rápida de los niños en el sistema escolar normal. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف ببذل المزيد من الجهود لكي تكفل إدماج الأطفال على وجه السرعة في النظام المدرسي العادي.
    La declaración sobre educación general de 1997 permite incluir a los niños con necesidades especiales en el sistema escolar normal. UN فإعلان 1997 بشأن التعليم الشامل يسمح لكل الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة بأن يندرجوا في النظام المدرسي العادي.
    :: Formular una declaración de propósitos, por ejemplo, la meta fundamental de impartir educación en derechos humanos en el sistema escolar. UN :: وضع بيان بالمهمة التي تستهدف بشكل أساسي تنفيذ برنامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي.
    Un miembro hizo preguntas concretas acerca de la enseñanza de los derechos humanos a distintos niveles del sistema escolar. UN وأثار أحد اﻷعضاء أسئلة محددة عن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في مختلف مراحل النظام المدرسي.
    Sus necesidades son atendidas en la medida de lo posible por el sistema educativo público. UN ويتم، إلى أكبر حد ممكن، تلبية احتياجاتها داخل النظام المدرسي العام.
    En consecuencia, el sistema escolar ha crecido, como se indica a continuación: UN وعليه، إزداد العدد في النظام المدرسي على النحو المبين أدناه:
    Se habían creado dos grupos de trabajo para estudiar la promoción de la igualdad en el sistema escolar y la participación femenina en la enseñanza superior. UN وهكذا تم تشكيل فريقين عاملين لدراسة طرائق تعزيز المساواة في النظام المدرسي وتعزيز التحاق المرأة بالتعليم العالي.
    Todo el sistema escolar, plagado de prácticas y posturas soviéticas, está siendo objeto de reforma. UN ويجري حاليا إصلاح كامل النظام المدرسي المشبع بالممارسات والمواقف السوفياتية.
    508. El 25 de agosto de 1994, el sistema escolar de Naplusa pasó a cargo de los palestinos. UN ٥٠٨ - وفي ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٤، جرى تسليم النظام المدرسي في نابلس إلى اﻹدارة الفلسطينية.
    Había necesidad de perfeccionar el sistema escolar y ampliar los recursos humanos disponibles para atender a esas necesidades. UN وكان من الضروري رفع مستوى النظام المدرسي والتوسع في الموارد البشرية المتاحة بغية الوفاء بتلك الاحتياجات.
    Por este motivo, es necesario crear un método que comience mucho antes de la edad adulta, introduciendo, por ejemplo, la educación en materia de población en el sistema escolar. UN ولهذا السبب فمن المطلوب اتباع نهج يبدأ قبل فترة طويلة من بلوغ سن الرشد، مثل تعليم المسائل السكانية في النظام المدرسي.
    Por este motivo, es necesario crear un método que comience mucho antes de la edad adulta, introduciendo, por ejemplo, la educación en materia de población en el sistema escolar. UN ولهذا السبب فمن المطلوب اتباع نهج يبدأ قبل فترة طويلة من بلوغ سن الرشد، مثل تعليم المسائل السكانية في النظام المدرسي.
    Este es un proyecto importante que permitirá introducir la enseñanza básica de los derechos humanos en el sistema escolar a principios del año lectivo de 1995. UN ويعد هذا مشروعا هاما من شأنه أن يؤدي إلى تعليم أساسي لحقوق اﻹنسان في جميع مجالات النظام المدرسي ببداية العام الدارسي ٥٩٩١.
    Los representantes protestantes agregan que son objeto del proselitismo de la Iglesia Ortodoxa implícito en el sistema escolar. UN وفضلا عن ذلك، أضاف الممثلون البروتستانت أنهم يتعرضون لتبشير الكنيسة اﻷرثوذكسية الذي يطغى على النظام المدرسي.
    Un miembro hizo preguntas concretas acerca de la enseñanza de los derechos humanos a distintos niveles del sistema escolar. UN وأثار أحد اﻷعضاء أسئلة محددة عن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في مختلف مراحل النظام المدرسي.
    • Alentar la educación ambiental en todos los niveles del sistema escolar. UN ● تشجيع التربية البيئية على جميع الصعد في النظام المدرسي.
    El alumnado del sistema escolar del OOPS siguió manteniendo un total equilibrio en materia de género, con un 50,1% de alumnas. UN وظل التكافؤ بين الجنسين كاملا في النظام المدرسي للوكالة، حيث بلغت نسبة الإناث بين التلاميذ 50.1 في المائة.
    Siete grupos de trabajo están elaborando o dando los últimos toques a documentos que serán utilizados en el sistema educativo. UN وتضع حالياً سبعة أفرقة عاملة أو تستكمل وثائق ستستخدم في النظام المدرسي.
    La Federación de Rusia ha adoptado medidas concretas para proporcionar enseñanza oficial e integrar a los niños con discapacidad en el sistema de enseñanza general. UN واتخذ الاتحاد الروسي إجراءات محددة لتوفير التعليم الرسمي للأطفال المعوقين وإدماجهم في النظام المدرسي العام.
    Este elemento ayuda a los responsables del sistema educativo a centrarse en el niño como ser humano. UN ويساعد هذا العنصر حراس النظام المدرسي على التركيز على اﻷطفال بوصفهم بشرا.
    Sin embargo, todavía el 25,7% de ésta queda fuera de las escuelas. UN ومع ذلك، ظل ٧,٥٢ في المائة من هذه الفئات خارج النظام المدرسي.
    Esto significa que el fenómeno de abandono de la escuela continúa disminuyendo; UN وهذا يعني أن ظاهرة الانقطاع عن النظام المدرسي تتقلص باستمرار؛
    Todas las escuelas religiosas están fuera del sistema de enseñanza pública. UN وجميع المدارس الدينية هي خارج النظام المدرسي التابع للدولة.
    Sírvase describir su sistema escolar, su actividad en la construcción de nuevas escuelas, la proximidad de las escuelas, sobre todo en las zonas rurales, así como sobre las listas escolares. UN يرجى وصف النظام المدرسي المتبع لديكم والأنشطة التي تقومون بها لبناء مدارس جديدة، وقرب المدارس ولا سيما في المناطق الريفية وكذلك جداول التدريس.
    ¿lo drogasteis para que pudiera diagnosticarle y poder engañar al sistema escolar? Open Subtitles .. وأعطيتموه . لكي أشخصه بالمرض لكي تخدعي النظام المدرسي
    Ces éléments sont symptomatiques d ' un système scolaire ayant failli à sa mission. UN وهذه العناصر من أعراض فشل النظام المدرسي في مهمته.
    En la enseñanza preescolar se lograron también varios adelantos, pero fuera del sistema educacional oficial. UN 183 - ويشهد التعليم قبل المدرسي أيضـــا بعض التطور ولكن خارج النظام المدرسي العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus