La Asamblea decide concluir el examen de los temas 66 y 67 del programa. | UN | وقررت الجمعية اختتام النظر في البندين 66 و 67 من جدول الأعمال. |
La Asamblea General prosigue su examen de los temas 44 y 10 del programa. | UN | واصلت الجمعية العامة النظر في البندين 44 و 10 من جدول الأعمال. |
La Asamblea General concluye de este modo la presente etapa de su examen de los temas 40 y 44 del programa. | UN | وبذلك تكون الجمعية العامة قد أكملت هذه المرحلة من النظر في البندين 40 و 44 من جدول الأعمال. |
Se comunica a la Asamblea General que la Mesa de la Asamblea toma nota de que el examen del tema 21 y el tema 24 del programa se realizará por separado en una fecha posterior que se anunciará próximamente. | UN | وأبلغت الجمعية العامة أن المكتب أحاط علما بأنه قد تقرر النظر في البندين 21 و 24 من جدول الأعمال كل على حدة في تاريخ يعلن عنه لاحقا. |
La Tercera Comisión comenzará a examinar los temas titulados “Prevención del delito y justicia penal” y “Fiscalización internacional de drogas” el lunes 30 de septiembre a las 10.00 horas y a las 15.00 horas en la Sala 1. | UN | ستبدأ اللجنة الثالثة أيضا النظر في البندين المعنونين " منع الجريمة والعدالة الجنائية " و " المراقبة الدولية للمخدرات " يوم الاثنين، 30 أيلول/سبتمبر، الساعة 00/10 والساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 1. |
Jueves 6 de abril Conclusión del examen de los temas 3 y 4 | UN | الخميس، ٦ نيسان/أبريل الساعة ٠٠/٠١ اختتام النظر في البندين ٣ و٤ |
Declara que la Comisión ha concluido el examen de los temas 107 y 165 del programa. | UN | وقال إن اللجنة قد انتهت من النظر في البندين ١٠٧ و ١٦٥ من جدول اﻷعمال. |
, decidió aplazar el examen de los temas que figuran a continuación e incluirlos en el programa provisional de su quincuagésimo segundo período de sesiones: | UN | أن ترجئ النظر في البندين التاليين وأن تدرجهما في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين: |
La Asamblea finaliza su examen de los temas 8 y 9 del programa. | UN | وأنهت الجمعية العامة بذلك النظر في البندين ٨ و ٩ من جدول اﻷعمال. |
La Quinta Comisión reanudó su examen de los temas en sus sesiones 46ª y 55a, celebradas los días 15 y 30 de marzo de 2001. | UN | 2 - وقد استأنفت اللجنة الخامسة النظر في البندين في جلستيها 46 و 55 المنعقدتين في 15 و 30 آذار/مارس 2001. |
La Asamblea concluye así la presente etapa de su examen de los temas 116 y 123 del programa. | UN | وبذلك تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من النظر في البندين 116 و 123من جدول الأعمال. |
La Asamblea concluye así la presente etapa de su examen de los temas 117 y 168 del programa. | UN | وبذلك تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من النظر في البندين 117 و 168 من جدول الأعمال. |
La Asamblea concluye así la presente etapa de su examen de los temas 127 y 128 del programa. | UN | وبذلك تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من النظر في البندين 127 و 128 من جدول الأعمال. |
La Asamblea General concluye de este modo la presente etapa del examen de los temas 12 y 41 del programa. | UN | وبذلك تكون الجمعية العامة قد أكملت هذه المرحلة من النظر في البندين 12 و 41 من جدول الأعمال. |
La Asamblea General ha concluido así la presente etapa del examen de los temas del programa 46 y 120. | UN | وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من النظر في البندين 46 و120 من بنود جدول الأعمال. |
La Asamblea General reanuda el examen de los temas 29 y 119 del programa. | UN | واصلت الجمعية العامة النظر في البندين 29 و 119 من بنود جدول الأعمال. |
El Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó a los representantes de Eslovenia, Rwanda y Serbia, a petición de éstos, a que participaran en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثلي رواندا وسلوفينيا وصربيا، بناء على طلبهم، للمشاركة في النظر في البندين دون أن يكون لهم حق التصويت. |
La Comisión también comenzará a examinar los temas titulados “Prevención del delito y justicia penal” y “Fiscalización internacional de drogas” el lunes 30 de septiembre a las 10.00 horas y a las 15.00 horas en la Sala 1. | UN | وستبدأ اللجنة أيضا النظر في البندين المعنونين " منع الجريمة والعدالة الجنائية " و " المراقبة الدولية للمخدرات " يوم الاثنين، 30 أيلول/سبتمبر، الساعة 00/10 والساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 1. |
La Presidenta invita a la Comisión a iniciar el examen conjunto de los temas 107 y 108 del programa. | UN | 1 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى أن تبدأ في النظر في البندين 107 و108 معا. |
Los dos temas del programa que figuran supra se examinaron de consuno. | UN | 127- تمّ النظر في البندين أعلاه من جدول الأعمال معاً. |
Las sesiones siguientes se dedicarán a un examen detallado del tema 3, seguido del estudio de los temas 4 y 5. | UN | وستُخصص الجلسات التالية ﻹجراء مناقشة مفصلة للبند ٣، يليها النظر في البندين ٤ و٥. |
67. La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que los temas 34 a) y 124 b) se examinen directamente en sesión plenaria. | UN | 67 - وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بوجوب النظر في البندين 34 (أ) و 124 (ب) مباشرة في الجلسات العامة. |
La Comisión prosigue el examen de estos temas. | UN | استأنفت اللجنة النظر في البندين. |