La Asamblea General decide aplazar hasta su quincuagésimo período de sesiones el examen del tema titulado " Planificación de programas " . | UN | تقرر الجمعية العامة إرجاء النظر في البند المعنون " تخطيط البرامج " إلى دورتها الخمسين. |
La Asamblea General decide aplazar el examen del tema titulado " Mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas " hasta el quincuagésimo período de sesiones. | UN | تقرر الجمعية العامة إرجاء النظر في البند المعنون " تحسين الحالة المالية في اﻷمم المتحدة " إلى دورتها الخمسين. |
, decidió aplazar el examen del tema titulado " Dependencia Común de Inspección " e incluirlo en el programa provisional de su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | ، إرجاء النظر في البند المعنون " وحدة التفتيش المشتركة " وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين. |
La Asamblea General decide aplazar su examen del tema titulado " Gestión de los recursos humanos " hasta su quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | إن الجمعية العامة تقرر إرجاء النظر في البند المعنون " إدارة الموارد البشرية " إلى دورتها الخامسة والخمسين. |
La Asamblea General decide continuar examinando el tema titulado " Solicitud de una opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia " en un período de sesiones futuro de la Asamblea General. | UN | تقرر الجمعية العامة مواصلة النظر في البند المعنون " طلب فتوى من محكمة العدل الدولية " في دورة مقبلة للجمعية العامة. |
2. Expresa su agradecimiento al Secretario General por haber presentado información oportuna y detallada durante el examen del tema titulado " Revitalización de la labor de la Asamblea General " ; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها لجهود الأمين العام في تقديم معلومات مفصلة في الوقت المناسب خلال النظر في البند المعنون ' ' تنشيط أعمال الجمعية العامة``؛ |
3. Expresa su agradecimiento al Secretario General por haber presentado información oportuna y detallada durante el examen del tema titulado " Revitalización de la labor de la Asamblea General " ; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها لجهود الأمين العام في تقديم معلومات مفصلة في الوقت المناسب خلال النظر في البند المعنون ' ' تنشيط أعمال الجمعية العامة``؛ |
3. Expresa su agradecimiento al Secretario General por haber presentado información oportuna y detallada durante el examen del tema titulado " Revitalización de la labor de la Asamblea General " ; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها لجهود الأمين العام في تقديم معلومات مفصلة في الوقت المناسب خلال النظر في البند المعنون ' ' تنشيط أعمال الجمعية العامة``؛ |
237. La Subcomisión observó que había concluido el examen del tema titulado " Objetos cercanos a la Tierra " , conforme al plan de trabajo plurianual, y convino en incorporar dicho tema a su programa con carácter permanente. | UN | 237- ولاحظت اللجنة الفرعية الانتهاء من النظر في البند المعنون " الأجسام القريبة من الأرض " في إطار خطة العمل المتعدّدة السنوات، واتَّفقت على إدراج هذا البند ضمن البنود الدائمة في جدول أعمالها. |
5. Toma nota de que la Comisión de Desarme continúa el examen del tema titulado " Proceso de desarme nuclear en el marco de la paz y la seguridad internacionales con el objetivo de eliminar las armas nucleares " , que concluirá en 1994; | UN | ٥ - تحيط علما بأن هيئة نزع السلاح تواصل النظر في البند المعنون " عملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين، بهدف إزالة اﻷسلحة النووية " ، وستنتهي من النظر فيه عام ١٩٩٤؛ |
5. Toma nota de que la Comisión de Desarme continúa el examen del tema titulado ' Proceso de desarme nuclear en el marco de la paz y la seguridad internacionales con el objetivo de eliminar las armas nucleares ' , que concluirá en 1994; | UN | " ٥ - تلاحظ أن هيئة نزع السلاح تواصل النظر في البند المعنون `عملية نزع السلاح النووي في اطار السلم واﻷمن الدوليين بهدف ازالة اﻷسلحة النووية` من جدول أعمالها، وستنتهي من النظر فيه عام ١٩٩٤؛ |
4. Decide asimismo que ha concluido su examen del tema titulado " La cuestión de Sudáfrica " , y, por la presente, suprime ese tema de la lista de asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad. | UN | ٤ - يقرر أيضا اختتام النظر في البند المعنون " مسألة جنوب افريقيا " ويحذف هذا البند من قائمة المسائل المعروضة على المجلس. ــ ــ ــ ــ ــ |
4. Decide asimismo que ha concluido su examen del tema titulado " La cuestión de Sudáfrica " , y, por la presente, suprime ese tema de la lista de asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad. | UN | ٤ - يقرر أيضا اختتام النظر في البند المعنون " مسألة جنوب افريقيا " ويحذف هذا البند من قائمة المسائل المعروضة على المجلس. ــ ــ ــ ــ ــ |
a) Decide aplazar el examen del tema titulado " Financiación y liquidación de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya " hasta su quincuagésimo período de sesiones; | UN | )أ( تقرر إرجاء النظر في البند المعنون " تمويل وتصفية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا " إلى دورتها الخمسين؛ |
a) Decidió aplazar hasta su quincuagésimo período de sesiones el examen del tema titulado " Financiación y liquidación de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya " ; | UN | )أ( قررت إرجاء النظر في البند المعنون " تمويل وتصفية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا " الى دورتها الخمسين؛ |
En su 108ª sesión plenaria, celebrada el 18 de septiembre de 1995, la Asamblea General decidió aplazar el examen del tema titulado " Cuestión de Chipre " e incluirlo en el programa provisional de su quincuagésimo período de sesiones. | UN | قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة ١٠٨، المعقودة في ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، إرجاء النظر في البند المعنون " مسألة قبرص " وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخمسين. |
En su 108ª sesión plenaria, celebrada el 18 de septiembre de 1995, la Asamblea General decidió aplazar el examen del tema titulado " Consecuencias de la ocupación de Kuwait por el Iraq y de la agresión iraquí contra Kuwait " e incluirlo en el programa provisional de su quincuagésimo período de sesiones. | UN | قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة ١٠٨، المعقودة في ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، إرجاء النظر في البند المعنون " آثار احتلال العراق للكويت وعدوانها عليها " وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخمسين. |
En la 3529ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 1º de mayo de 1995, en relación con su examen del tema titulado " La situación en Croacia " , el Presidente del Consejo de Seguridad formuló, en nombre del Consejo, la declaración siguiente: | UN | في جلسة مجلس اﻷمن ٣٥٢٩، المعقودة في ١ أيار/مايو ١٩٩٥ بشأن النظر في البند المعنون " الحالة في كرواتيا " أدلى رئيس مجلس اﻷمن نيابة عن المجلس بالبيان التالي: |
Decide proseguir su examen del tema titulado " Aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz " en la continuación de su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | تقرر أن تواصل النظر في البند المعنون " الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات حفظ السلام " في دورتها الحادية والخمسين المستأنفة. |
En la 3792ª sesión, celebrada el 21 de junio de 1997, y de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad siguió examinando el tema titulado “La situación entre el Iraq y Kuwait”. | UN | وفي الجلسة ٣٧٩٢ المعقودة في ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٧ واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، النظر في البند المعنون " الحالة بين العراق والكويت. |
En la 3526ª sesión del Consejo de Seguridad, que se celebró el 27 de abril de 1995, en relación con el examen por el Consejo del tema titulado " La situación en Rwanda " , el Presidente del Consejo de Seguridad hizo la declaración siguiente en nombre del Consejo: | UN | في جلسة مجلس اﻷمن ٣٥٢٦، المعقودة في ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٥ بشأن النظر في البند المعنون " الحالة المتعلقة برواندا " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس: |
Cuando se examine el tema titulado " Negocios y desarrollo " será preciso estudiar de qué manera se pueden alentar prácticas propicias para el desarrollo en el seno de las empresas sin imponer por ello una reglamentación excesiva o inapropiada que trabe el crecimiento necesario para crear empleo y favorecer el desarrollo económico y social. | UN | ولدى النظر في البند المعنون " المشاريع والتنمية " ، يجب النظر في الوسائل لتشجيع الممارسات المواتية للتنمية، داخل المشاريع، مع تجنب اعتماد تسوية مفرطة أو غير مناسبة التي يمكن أن تعوق النمو اللازم ﻹنشاء فرص العمالة ولتشجيع التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
La Asamblea General decide aplazar hasta su quincuagésimo período de sesiones el examen del tema del programa titulado " Financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Somalia II " . | UN | تقرر الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند المعنون " تمويل عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال " إلى دورتها الخمسين. |