"النظر في التقرير الدوري الرابع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • examen del cuarto informe periódico
        
    • examinar el cuarto informe periódico
        
    • examinado el cuarto informe periódico
        
    Plan de acción nacional para la aplicación de las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre los resultados del examen del cuarto informe periódico de Uzbekistán; UN خطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عقب النظر في التقرير الدوري الرابع المقدم من قِبل جمهورية أوزبكستان؛
    2. El PRESIDENTE invita al Comité a que prosiga su examen del cuarto informe periódico de Alemania (CCPR/C/84/Add.5). UN ٢- الرئيس دعا اللجنة الى مواصلة النظر في التقرير الدوري الرابع المقدم من ألمانيا )CCPR/C/84/Add.5(.
    47. La PRESIDENTA anuncia que el Comité ha concluido el examen del cuarto informe periódico del Ecuador. UN ٧٤- الرئيسة، أعلنت أن اللجنة انتهت من النظر في التقرير الدوري الرابع لاكوادور.
    Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el cuarto informe periódico de Australia UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الرابع لأستراليا
    Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el cuarto informe periódico de Islandia UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الرابع لآيسلندا
    Y sobre todo debe hacerse alguna referencia a las leyes que limitan el derecho de la mujer a casarse con alguien de otra religión, cuestión planteada durante el examen del cuarto informe periódico de Marruecos, donde las mujeres musulmanas están prohibidas de casarse con no musulmanes. UN والأهم هو الإشارة إلى القوانين التي تقيد حق المرأة في أن تتزوج شخصاً من دين آخر، وهي نقطة سبقت إثارتها عند النظر في التقرير الدوري الرابع للمغرب حيث زواج المسلمة من شخص غير مسلم محظور.
    El Comité comienza el examen del cuarto informe periódico de Polonia (E/C.12/4/Add.9). UN شرعت اللجنة في النظر في التقرير الدوري الرابع لبولندا (E/C.12/4/Add.9).
    Así, las observaciones finales adoptadas por el Comité al término del examen del cuarto informe periódico han sido transmitidas en noviembre de 1995 al Consejo Ejecutivo, el cual está encargado de asesorar al Gobernador sobre toda cuestión de política importante. UN كما أن الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة عقب النظر في التقرير الدوري الرابع قد نقلت في تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ إلى المجلس التنفيذي المكلف بتوجيه النصح إلى الحاكم بشأن أية مسألة سياسية هامة.
    71. La PRESIDENTA invita a los miembros del Comité a proseguir el examen del cuarto informe periódico del Senegal (CCPR/C/103/Add.1) en una próxima sesión. UN ١٧- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في التقرير الدوري الرابع للسنغال (CCPR/C/103/Add.1) في جلسة مقبلة.
    Proyecto de lista de cuestiones que se han de examinar en relación con el examen del cuarto informe periódico de Polonia (CCPR/C/Q/POL/1/Rev.1 (future)) UN مشروع قائمة بالمسائل التي ينبغي تناولها لدى النظر في التقرير الدوري الرابع لبولندا (CCPR/C/Q/POL/1/Rev.1 [FUTURE])
    Proyecto de lista de cuestiones que deben considerarse en relación con el examen del cuarto informe periódico de Rumania (CCPR/C/66/Q/ROM/1/Rev.1 [FUTURE]) UN مشروع قائمة المسائل التي ينبغي تناولها لدى النظر في التقرير الدوري الرابع لرومانيا (CCPR/C/66/Q/ROM/1/Rev.1 [FUTURE])
    86. El Sr. AMOR pregunta por qué se plantea en la lista de cuestiones que deben considerarse la objeción de conciencia con motivo del examen del cuarto informe periódico de México, siendo que no figura en la lista de cuestiones correspondiente al examen del cuarto informe periódico de Rumania. UN 86- السيد آمور استفسر عن السبب الذي من أجله أثيرت مسألة المستنكفين ضميرياً في قائمة المسائل التي ينبغي تناولها في سياق التقرير الدوري الرابع للمكسيك بينما لم ترد في قائمة المسائل التي ينبغي تناولها لدى النظر في التقرير الدوري الرابع لرومانيا.
    66. Para el Sr. SCHEININ, el examen del cuarto informe periódico de Rumania se efectúa en un momento especialmente oportuno, en el contexto de una situación dinámica caracterizada por una evolución favorable con respecto a los derechos humanos. UN 66- السيد شاينين: يرى أن النظر في التقرير الدوري الرابع لرومانيا يأتي في وقت مناسب بشكل خاص، في سياق وضع دينامي يتميز بتطور مؤاتٍ لاحترام حقوق الإنسان.
    25. La PRESIDENTA invita al Comité a reanudar el examen del cuarto informe periódico de Marruecos y concede la palabra a la delegación de Marruecos para que responda a las preguntas formuladas oralmente por los miembros del Comité. UN 25- الرئيسة: دعت اللجنة إلى استئناف النظر في التقرير الدوري الرابع المقدم من المغرب وأعطت الكلمة إلى الوفد المغربي للإجابة عن الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة شفوياً.
    El Comité inicia su examen del cuarto informe periódico del Perú (CCPR/C/PER/98/4). UN باشرت اللجنة النظر في التقرير الدوري الرابع لبيرو (CCPR/C/PER/98/4).
    Respuesta de Eslovenia a las recomendaciones contenidas en las observaciones finales del Comité tras el examen del cuarto informe periódico de Eslovenia, de fecha 24 de octubre de 2008 UN رد سلوفينيا على التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية للجنة عقب النظر في التقرير الدوري الرابع لسلوفينيا في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008
    Proyecto de lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el cuarto informe periódico de Mongolia UN مشروع قائمة الموضوعات التي ستبحث أثناء النظر في التقرير الدوري الرابع من منغوليا
    Por consiguiente, sería mejor que la pregunta siguiera siendo amplia a fin de dar al Comité cierto margen cuando llegue el momento de examinar el cuarto informe periódico del país. UN وعلى ذلك فمن الأفضل ترك السؤال واسعاً حتى تكون أمام اللجنة مساحة كبيرة عند النظر في التقرير الدوري الرابع من هذا البلد.
    PARTES EN VIRTUD DEL ARTÍCULO 40 DEL PACTO Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el cuarto informe periódico del Yemen UN اليمن قائمة المسائل التي ينبغي بحثها بمناسبة النظر في التقرير الدوري الرابع لليمن
    Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el cuarto informe periódico de Australia UN الردود على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الرابع لأستراليا
    6) Preocupa al Comité que no se hayan atendido muchas de las recomendaciones que formuló tras haber examinado el cuarto informe periódico del Estado parte. UN 6) تُعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم تنفيذ العديد من التوصيات التي تقدمت بها في أعقاب النظر في التقرير الدوري الرابع للدولة الطرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus