13. Ordenación de los ecosistemas frágiles: desarrollo sostenible de las zonas de | UN | إدارة النظم اﻹيكولوجية الهشة: التنمية المستدامة للجبال |
CAPÍTULO 12 DEL PROGRAMA 21: ORDENACIÓN DE LOS ECOSISTEMAS FRÁGILES: LUCHA CONTRA LA DESERTIFICACIÓN Y LA SEQUÍA | UN | الفصل ١٢ من جــــدول أعمــال القرن ٢١: إدارة النظم اﻹيكولوجية الهشة: مكافحــة التصحر والجفاف |
CAPÍTULO 13 DEL PROGRAMA 21: ORDENACIÓN DE LOS ECOSISTEMAS FRÁGILES: DESARROLLO SOSTENIBLE DE LAS ZONAS DE MONTAÑA | UN | الفصل ١٣ من جــدول أعمــال القــرن ٢١: إدارة النظم اﻹيكولوجية الهشة: التنمية المستدامة للجبال |
Ordenación de los ecosistemas frágiles: lucha contra la desertificación y la sequía: informe del Secretario General | UN | إدارة النظم اﻹيكولوجية الهشة ومكافحة التصحر والجفاف: تقرير اﻷمين العام |
Para evitar la duplicación en los procesos de planificación a nivel nacional, los programas de acción nacionales podrían utilizarse como las secciones relativas a la ordenación de ecosistemas frágiles en los planes nacionales de desarrollo sostenible previstos en el Programa 21. | UN | ولتفادي اﻹزدواجية في عمليات التخطيط على الصعيد الوطني، يمكن لبرامج العمل الوطنية أن تكون أيضا بمثابة تلك اﻷجزاء من خطط التنمية المستديمة الوطنية المتوخاة في جدول أعمال القرن ٢١ المتصلة بإدارة النظم اﻹيكولوجية الهشة. |
los frágiles ecosistemas de los pequeños Estados insulares y su capacidad generalmente más limitada de aplicar otras estrategias de desarrollo provocan preocupación respecto de los efectos del turismo sobre el medio ambiente, debido en particular a que el sector, que depende casi totalmente del entorno natural, es considerado por muchos pequeños Estados insulares en desarrollo una forma de lograr rápidamente el desarrollo social y económico. | UN | ١٣ - إن النظم اﻹيكولوجية الهشة للدول الجزرية الصغيرة وضيق المجال أمامها بوجه عام للعمل على إيجاد استراتيجيات إنمائية بديلة يجعلان القلق من اﻷثر البيئي للسياحة بالغا، وخصوصا أن كثيرا من الدول الجزرية الصغيرة النامية ترى في هذا القطاع، الذي يكاد اعتماده يكون تاما على البيئة الطبيعية، سبيلا سريعا إلى التنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
Ordenación de los ecosistemas frágiles: desarrollo sostenible de las zonas de montaña: informe del Secretario General | UN | إدارة النظم اﻹيكولوجية الهشة: التنمية المستدامة للجبال: تقرير اﻷمين العام |
La protección de los ecosistemas frágiles es un elemento decisivo de la ecuación del desarrollo sostenible y la lucha para erradicar la pobreza. | UN | وتمثل حماية النظم اﻹيكولوجية الهشة عنصرا حاسما في معادلة التنمية المستدامة وفي السعي إلى القضاء على الفقر. |
Proyecto de decisión presentado por el Presidente de la Comisión, titulado " Ordenación de los ecosistemas frágiles: lucha contra la desertificación y la sequía " | UN | مشروع مقرر مقـــدم من رئيس اللجنة بعنوان " إدارة النظم اﻹيكولوجية الهشة: مكافحة التصحر والجفاف " |
12. Ordenación de los ecosistemas frágiles: lucha contra la desertificación y la sequía . 12.14, 12.24, 12.28, 12,37, 12.56-12.58 | UN | إدارة النظم اﻹيكولوجية الهشة: مكافحة التصحر والجفاف ١٢-١٤، ١٢-٢٤، ١٢-٢٨، ١٢-٣٧، ١٢-٥٦ ـ ١٢-٥٨ |
IV. CAPÍTULO 13 DEL PROGRAMA 21: ORDENACIÓN DE LOS ECOSISTEMAS FRÁGILES: DESARROLLO SOSTENIBLE DE LAS ZONAS DE MONTAÑA | UN | رابعا - الفصل ١٣ من جـدول أعمـال القـرن ٢١: إدارة النظم اﻹيكولوجية الهشة: التنمية المستدامة للجبال |
Ordenación de los ecosistemas frágiles: lucha | UN | إدارة النظم اﻹيكولوجية الهشة: مكافحة التصحر والجفاف* |
c) Informe del Secretario General sobre ordenación de los ecosistemas frágiles: lucha contra la desertificación y la sequía (E/CN.17/1995/4); | UN | )ج( تقريــر اﻷميـــن العـــام عـــن إدارة النظم اﻹيكولوجية الهشة: مكافحـــة التصحر والجفاف )E/CN.17/1995/4(؛ |
c) Ordenación de los ecosistemas frágiles: lucha contra la desertificación y la sequía (cap. 12); | UN | )ج( إدارة النظم اﻹيكولوجية الهشة: مكافحة التصحر والجفاف )الفصل ١٢(؛ |
d) Ordenación de los ecosistemas frágiles: desarrollo sostenible de las zonas de montaña (cap. 13); | UN | )د( إدارة النظم اﻹيكولوجية الهشة: التنمية المستدامة للجبال )الفصل ١٣(؛ |
El tema de la reunión fue " el desarrollo sostenible de las tierras de montaña: la ordenación de los ecosistemas frágiles de los Andes " y se centró en el potencial para crear un corredor de áreas protegidas a través de los Andes. | UN | وكان موضوع الاجتماع " التنمية المستدامة للجبال: إدارة النظم اﻹيكولوجية الهشة في جبال الانديز " وتركز على إمكانيات إنشاء شريط من المناطق المحمية عبر جبال الانديز. |
c) Ordenación de los ecosistemas frágiles: lucha contra la desertificación y la sequía; | UN | )ج( إدارة النظم اﻹيكولوجية الهشة: مكافحة التصحر والجفاف؛ |
d) Ordenación de los ecosistemas frágiles: desarrollo sostenible de las zonas de montaña; | UN | )د( إدارة النظم اﻹيكولوجية الهشة: التنمية المستدامة للجبال؛ |
El tema de la reunión fue “el desarrollo sostenible de las tierras de montaña: la ordenación de los ecosistemas frágiles de los Andes” y se centró en el potencial para crear un corredor de áreas protegidas a través de los Andes. | UN | وكان موضوع الاجتماع " التنمية المستدامة للجبال: إدارة النظم اﻹيكولوجية الهشة في جبال الانديز " وتركز على إمكانيات إنشاء شريط من المناطق المحمية عبر جبال الانديز. |
Para evitar la duplicación de los procesos de planificación a nivel nacional, los programas de acción nacionales podrían servir también como secciones sobre la gestión de ecosistemas frágiles dentro de los planes nacionales de desarrollo sostenible previstos en el Programa 21. | UN | ولتلافي الازدواج في عمليات التخطيط على الصعيد الوطني، فإن برامج العمل الوطنية يمكن أن تكون أيضا بمثابة أجزاء ﻹدارة النظم اﻹيكولوجية الهشة في الخطط الوطنية للتنمية المستديمة المشار اليها في جدول أعمال القرن ٢١. |