"النظم والعمليات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los sistemas y procesos
        
    • los sistemas y procedimientos
        
    • los sistemas y operaciones
        
    • de sistemas y procesos
        
    • los sistemas y los procesos
        
    • sistemas y procedimientos de
        
    Fomento de la capacidad de rganizaciones no gubernamentales y de instituciones que participan en la cooperación Sur-Sur con miras a los sistemas y procesos electorales UN تنمية القدرات المؤسسية للمنظمات غير الحكومية وبلدان الجنوب في ميدان النظم والعمليات الانتخابية
    vi) Contribución del PNUD a los sistemas y procesos electorales; UN ' 6` مساهمة البرنامج الإنمائي في النظم والعمليات الانتخابية؛
    ix) Evaluación de la función y la contribución del apoyo del PNUD al fortalecimiento de los sistemas y procesos electorales; UN ' 9` تقييم دور ومساهمة الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي في تعزيز النظم والعمليات الانتخابية
    Además de ocuparse de un volumen extraordinario de contrataciones, esta Sección tendría que poner en marcha todos los sistemas y procedimientos de gestión de personal, incluido el encargado de la elaboración de descripciones de puestos de trabajo. UN بالإضافة إلى معالجة مسألة الزيادة المفاجئة في التوظيف، سيتعين على هذا القسم أن ينشئ جميع النظم والعمليات المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين، بما فيها تكليف مصادر خارجية بوضع المواصفات الوظيفية.
    3. Mejorar la coordinación entre las instituciones competentes, estudiar la posibilidad de reconfigurar sus funciones y evaluar la manera de hacer más eficaces los sistemas y operaciones existentes. UN 3- زيادة التنسيق الداخلي فيما بين المؤسسات المختصة، والنظر في إعادة تشكيل وظائفها وتقييم طريقة زيادة فعالية النظم والعمليات الحالية.
    :: Evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de los sistemas y procesos electorales y respuesta de la administración UN :: تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز النظم والعمليات الانتخابية ورد الإدارة على التقييم
    III. Conclusiones Conclusión 1: El PNUD ha realizado contribuciones significativas al fortalecimiento de los sistemas y procesos electorales. UN الاستنتاج 1: ما برح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يقدم مساهمات هامة في تعزيز النظم والعمليات الانتخابية.
    Respuesta de la administración a la evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de los sistemas y procesos electorales UN ردّ الإدارة على تقييم إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز النظم والعمليات الانتخابية
    El fortalecimiento de los sistemas y procesos electorales ha sido una importante esfera de la labor del PNUD desde 1976. UN وما برح تعزيز النظم والعمليات الانتخابية يشكل أحد المجالات الرئيسية لعمل البرنامج الإنمائي منذ عام 1976.
    :: Evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de los sistemas y procesos electorales y respuesta de la administración UN :: تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في تعزيز النظم والعمليات الانتخابية ورد الإدارة
    El MMJIF está avanzando hacia una mayor sostenibilidad y eficacia de los sistemas y procesos establecidos para la supervisión y evaluación de la política. UN وتبذل الوزارة جهوداً كبيرة لضمان استدامة وفعالية النظم والعمليات الموجهة لرصد وتقييم السياسة الوطنية.
    En febrero de 1998, el CCI puso en marcha una nueva infraestructura para prestar apoyo a los sistemas y procesos que se verían afectados por la llegada del año 2000. UN وفي شباط/فبراير ١٩٩٨، طبق المركز هيكلا أساسيا جديدا لخدمة النظم والعمليات المعرضة للخطر في سنة ٢٠٠٠.
    En el presente informe se examina el rendimiento de los servicios de nómina de sueldos en las diferentes organizaciones a fin de individualizar los principales obstáculos y elaborar recomendaciones para el futuro mejoramiento de los sistemas y procesos de nómina de sueldos. UN ويتناول هذا التقرير بالبحث تقديم الخدمات الخاصة بكشوف المرتبات في منظمات مختلفة بغية اكتشاف العوائق الرئيسية ووضع توصيات لتحسين النظم والعمليات الخاصة بكشوف المرتبات في المستقبل.
    G. Evaluación del papel y la contribución del apoyo del PNUD al fortalecimiento de los sistemas y procesos electorales UN زاي - تقييم دور الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي ومساهمته في تعزيز النظم والعمليات الانتخابية
    Se están estableciendo nuevas prioridades en materia de gestión para modernizar y simplificar los sistemas y procesos a fin de aumentar la capacidad del ACNUR para prestar asistencia y ofrecer protección y soluciones a las personas de su competencia. UN ويجري حالياً تحديد أولويات إدارية جديدة لتحديث وتبسيط النظم والعمليات بهدف تعزيز قدرة المفوضية على تقديم المساعدة والحماية والحلول إلى الأشخاص الذين تُعنى بهم.
    Gracias también a los parlamentos infantiles nacionales creados en muchas partes del mundo, los niños y jóvenes participan en los sistemas y procesos políticos e influyen de manera oficial en los debates sobre cuestiones que les competen. UN وأتاحت برلمانات الأطفال الوطنية، التي أنشئت في أنحاء كثيرة من العالم، للأطفال والشباب المشاركة في النظم والعمليات السياسية، والتأثير على المناقشات المتعلقة بقضايا الأطفال بطريقة رسمية.
    La evaluación examina el desempeño del PNUD en el fortalecimiento de los sistemas y procesos electorales, así como la posición estratégica del PNUD y su capacidad para promocionar procesos e instituciones electorales más creíbles e incluyentes. UN وينظر التقييم في أداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز النظم والعمليات الانتخابية، وتحديد موضع البرنامج استراتيجياً وقدرته على تعزيز عمليات ومؤسسات انتخابية أكثر مصداقية وإدماجية.
    La evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de los sistemas y procesos electorales fue aprobada como parte del programa de trabajo de la Oficina de evaluación del PNUD en el período de sesiones anual de 2011 de la Junta Ejecutiva. UN وقد تمت الموافقة على تقييم إسهام البرنامج الإنمائي في تعزيز النظم والعمليات الانتخابية، في إطار برنامج عمل مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي، في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2011.
    Sección de Servicios de Personal. Además de ocuparse de un volumen extraordinario de contrataciones, esta Sección tendría que poner en marcha todos los sistemas y procedimientos de gestión de personal, incluido el encargado de la elaboración de descripciones de puestos de trabajo. UN 105 - قسم خدمات شؤون الموظفين - بالإضافة إلى معالجة مسألة الزيادة المفاجئة في التوظيف، سيتعين على هذا القسم أن ينشئ جميع النظم والعمليات المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين، بما فيها تكليف مصادر خارجية بإعداد توصيفات الوظائف.
    Mejorar la coordinación entre las instituciones competentes, estudiar la posibilidad de reconfigurar sus funciones y evaluar la manera de hacer más eficaces los sistemas y operaciones existentes. UN 3- زيادة التنسيق الداخلي فيما بين المؤسسات المختصة، والنظر في إعادة تشكيل وظائفها وتقييم كيفية زيادة فعالية النظم والعمليات الحالية.
    :: Integración de sistemas: el portal facilitará la organización e integración de sistemas y procesos diferentes pero relacionados entre sí, incluidas las bases de datos, las aplicaciones comerciales básicas y los servicios de colaboración UN :: تكامل النظم: ستيسر البوابة تنظيم وتكامل النظم والعمليات المتفرقة وإن كان كل منها مرتبط بالآخر مما يشمل قواعد البيانات وتطبيقات الأعمال الرئيسية والخدمات التعاونية
    Dentro de la gestión y las operaciones del UNICEF, la atención se centró en perfeccionar y racionalizar los sistemas y los procesos empresariales. UN وفي نطاق إدارة عمليات اليونيسيف وجّه الاهتمام لزيادة تنقيح وترشيد النظم والعمليات التجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus