"النفايات في البحر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de desechos en el mar
        
    • desechos en el mar y
        
    • los vertimientos en el mar
        
    15/27 Criterio preventivo en relación con la contaminación de los mares, incluido el vertimiento de desechos en el mar UN ١٥/٢٧ النهج التحوطي في التلوث البحري، بما في ذلك إغراق النفايات في البحر
    15/27 Criterio preventivo en relación con la contaminación de los mares, incluido el vertimiento de desechos en el mar UN ١٥/٢٧ النهج التحوطي في التلوث البحري، بما في ذلك إغراق النفايات في البحر
    La UE insta a todos los Estados a que ratifiquen el Protocolo de 1996 para que éste pueda reemplazar a la Convención de 1973 como único régimen global internacional que regula el vertido de desechos en el mar. UN ويحث الاتحاد الأوروبي جميع الدول على التصديق على بروتوكول عام 1996 حتى يتسنى له أن يحل مكان اتفاقية 1973 بوصفه النظام العالمي الدولي الوحيد الذي ينظم إلقاء النفايات في البحر.
    El vertimiento de desechos en el mar ha causado la liberación en el océano de partículas finas que ahogan la vida marina o la expulsa del lugar, y cubren grandes superficies de los fondos marinos. UN وقد تسبب إلقاء النفايات في البحر في إطلاق جسيمات دقيقة في المحيط أدّت إلى خنق الكائنات البحرية وإبعادها، كما غطت مناطق واسعة من قاع البحر.
    84. Las partes en el Convenio de Londres se interesan particularmente por las consecuencias de la entrada en vigor de la Convención sobre el Derecho del Mar, con respecto tanto a la actividad actual de introducción de enmiendas como a su futura estrategia de fortalecimiento del régimen mundial de vertimiento de desechos en el mar y alternativas de carácter terrestre. UN ٨٤ - اهتم اﻷطراف في اتفاقية لندن اهتماما خاصا بآثار نفاذ اتفاقية قانون البحار، فيما يتعلق بأمرين هما نشاط التعديل الجاري حاليا وما يتعلق باستراتيجية هذه اﻷطراف المقبلة الرامية إلى تعزيز النظام العالمي لتصريف النفايات في البحر والبدائل المتاحة للتصريف في البر.
    La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo reconoció que la degradación del medio marino podía derivarse de una amplia gama de fuentes terrestres y de actividades realizadas en el mar, como el transporte marítimo, los vertimientos en el mar y la prospección y extracción de petróleo y gas. UN 151 - أقر مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بأن تدهور البيئة البحرية يمكن أن يكون ناجما عن طائفة واسعة من المصادر البرية فضلا عن الأنشطة البحرية، من قبيل النقل البحري وإلقاء النفايات في البحر واستكشاف وإنتاج النفط والغاز.
    Los gobiernos que sean parte en el Convenio deberán entrar a ser parte en el Protocolo lo antes posible a fin de asegurar que el Convenio de 1972 sea sustituido por el Protocolo de 1996 como único régimen mundial internacional que rija el vertimiento de desechos en el mar. UN وينبغي للحكومات التي ما زالت أطرافا في الاتفاقية أن تصبح أطرافا في البروتوكول في أسرع وقت ممكن لكي يتسنى ضمان الاستعاضة عن اتفاقية 1972 كلية ببروتوكول 1996 بوصفه النظام الشامل الدولي الوحيد المنظم لإغراق النفايات في البحر.
    En el plano regional, se han hecho progresos en la armonización de enfoques para la reglamentación del vertimiento de desechos en el mar. Se han adoptado instrumentos o disposiciones especiales para la región del Mar Báltico, el Mar Negro, el Mar Mediterráneo, el Atlántico nororiental, el Pacífico sudoriental, el Pacífico meridional y la Antártida, UN 363 - وعلى الصعيد الإقليمي، أُحرز تقدم في التوفيق بين النهج التي تنظم التخلص من النفايات في البحر. واعتمدت صكوك أو أحكام محددة خاصة لمنطقة بحر البلطيق، والبحر الأسود، والبحر الأبيض المتوسط، وشمال شرق المحيط الأطلسي، وجنوب شرق المحيط الهادئ، وجنوب المحيط الهادئ، والقارة المتجمدة الجنوبية.
    Eliminación de desechos en el mar UN 1 - تصريف النفايات في البحر
    Eliminación de desechos en el mar UN 1 - تصريف النفايات في البحر
    Se calcula que la contribución relativa de la eliminación de desechos en el mar respecto de la cantidad total de posibles contaminantes que se arrojan en los océanos es del 10%, mientras que la fuente principal de la contaminación de los océanos son las actividades realizadas en tierra. UN 254 - تقدَّر المساهمة النسبية لتصريف النفايات في البحر إلى الكمية الكلية من الملوثات المحتملة في المحيطات بنحو 10 في المائة؛ ويتمثل المصدر الرئيسي لتلوث المحيطات في الأنشطة البرية().
    El riesgo se acrecienta por las instalaciones portuarias de recepción de desechos en el mar Caribe deficientes en ocasiones, una mala supervisión y la intensa actividad de las líneas de crucero. UN وتتفاقم المخاطر في بعض الأحيان نظراً لوجود مرافق بالموانئ تكون غير مناسبة لاستقبال النفايات في البحر الكاريبي()، ولضعف الرقابة، وكثافة حركة السفن السياحية.
    Ello entrañaría imponer una prohibición general de eliminación de desechos en el mar (en la parte principal del Convenio), que sólo permita el vertimiento de los desechos o materiales expresamente enumerados como excepciones (en un anexo que sustituiría a los actuales anexos I, II y III). El Grupo Científico del Convenio de Londres ha insistido en que las inscripciones en la lista inversa deben definirse de forma inequívoca. UN ويعني ذلك فرض حظر عام على تصريف النفايات في البحر )في إطار هيكل الاتفاقية(، والسماح فقط بإلقاء النفايات أو المواد المدرجة بصورة محددة بوصفها استثناءات )في مرفق يحل محل المرفقات اﻷول والثاني والثالث الحالية(. وأكد الفريق العلمي لاتفاقية لندن أن من المهم تعريف مدخلات قائمة اﻷضــداد بلغة لا غموض فيها.
    A principios de junio de 1998, Greenpeace International condenó a Israel por verter desechos en el mar y, en una declaración de fecha 18 de junio de 1998 informó a la región del Mediterráneo que algunos de sus activistas habían interceptado en dos lanchas el buque israelí Ariel cuando vertía desechos industriales líquidos tóxicos frente a la costa de Haifa. UN وفي أوائل حزيران/يونيه ١٩٩٨، أدانت " منظمة السلام اﻷخضر الدولية " إسرائيل ﻹلقائها النفايات في البحر وأبلغت دول منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، في بيان مؤرخ ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨، أن قاربين يحملان بعض النشطاء اﻷعضاء في المنظمة قد اعترضا السفينة اﻹسرائيلية " أرييل " بينما كانت تلقي نفايات صناعية سائلة سامة قبالة ساحل حيفا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus