"النفط الخام في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • petróleo crudo en
        
    • de crudo en
        
    • crudo en sus
        
    • de crudo de
        
    • de petróleo crudo
        
    • crudo en el
        
    • de petróleo en
        
    • petróleo crudo de
        
    • petróleo crudo al
        
    • petróleo crudo se
        
    • petróleo crudo por
        
    En los Estados Unidos se registró un aumento de la demanda de petróleo crudo en el último trimestre de 2013 relacionado con su recuperación económica. UN وشهدت الولايات المتحدة زيادة في الطلب على النفط الخام في الربع الأخير من عام 2013 ترتبط بما حققته من انتعاش اقتصادي.
    La producción de petróleo crudo en África aumentó de 368,42 millones de toneladas en 1996 a 378,40 millones de toneladas en 1997. UN وزاد إنتاج النفط الخام في أفريقيا من ٣٦٨,٤٢ مليون طن في عام ١٩٩٦ إلى ٣٧٨,٤٠ مليون طن في عام ١٩٩٧.
    El volumen de petróleo crudo en las refinerías de la KNPC disminuyó, pasando de 133.200 a 131.900 toneladas métricas. UN وقد انخفض حجم النفط الخام في مصافي شركة البترول الوطنية الكويتية من 200 133 طن متري إلى 900 131 طـن مـتري.
    Producción de crudo en la región de la CESPAO: Estados miembros y no miembros de la OPEP e Iraq UN إنتاج النفط الخام في منطقة الإسكوا: الدول الأعضاء في الأوبيك، والدول غير الأعضاء في الأوبيك، والعراق
    El cálculo de las cantidades reclamadas se basa en un precio medio de alquiler del buque de 30.000 dólares al día, multiplicado por 2.976 días, que constituyen el total de tiempo adicional que los buques necesitaron para descargar el crudo en sus lugares de destino, en comparación con el período anterior a la invasión de Kuwait por el Iraq. UN ويستند حساب مبلغ المطالبة إلى متوسط سعر الإيجار اليومي للسفن وهو 000 30 دولار دوم، مضروباً في 976 2 يوماً، وهي الفترة الإضافية الكلية التي استغرقتها السفن في تفريغ النفط الخام في موانئ وصولها، بالمقارنة بالفترة السابقة على غزو العراق للكويت.
    La producción de crudo de Libia experimentó una rápida recuperación del desplome de 2011. UN وشهد إنتاج النفط الخام في ليبيا انتعاشاً سريعاً بعد هبوط شديد في عام 2011.
    El volumen de petróleo crudo en las refinerías de la KNPC disminuyó, pasando de 133.200 a 131.900 toneladas métricas. UN وقد انخفض حجم النفط الخام في مصافي شركة البترول الوطنية الكويتية من 200 133 طن متري إلى 900 131 طـن مـتري.
    La amnistía concedida a los militantes del delta del Níger ha traído una calma sin precedentes a esa región, lo que ha contribuido notablemente a la producción de petróleo crudo en los últimos tres años. UN وقد أحدث العفو الذي مُنح للعناصر المناوئة في دلتا النيجر هدوءا غير مسبوق في منطقة دلتا النيجر، وهو ما ساعد بدرجة كبيرة على إنتاج النفط الخام في السنوات الثلاث الماضية.
    La producción de petróleo crudo en Djeletovci cesó el 16 de abril. UN وقد توقف إنتاج النفط الخام في حقل دييليتوفتشي في ١٦ نيسان/ أبريل.
    En forma similar, las perspectivas de un aumento sostenido de la demanda de petróleo crudo en vista del fortalecimiento de la economía mundial indican que los precios en estos mercados se mantendrán firmes en 2000 y quizás se moderarán un poco más avanzado ese año. UN وعلى نفس المنوال، فإن توقع الازدياد المتواصل للطلب على النفط الخام في ظل الاقتصاد العالمي الأنشط يشير بدوره إلى تماسك أسعار أسواق النفط في سنة 2000 مع احتمال حدوث شئ من التراخي في أواخر السنة.
    Afirma que la detonación por el Iraq de los pozos de petróleo de Kuwait durante los últimos días de la ocupación de Kuwait por el Iraq provocó la descarga de más de 1.000 millones de barriles de petróleo crudo en el medio ambiente. UN وتذكر أن تفجير العراق لآبار نفط الكويت خلال الأيام الأخيرة لاحتلال العراق للكويت أدى إلى إطلاق أكثر من بليون برميل من النفط الخام في البيئة.
    2. Pérdida del petróleo crudo en el depósito de decantación 203 - 206 57 UN 2- فقدان النفط الخام في خزان الترسيب 203-206 56
    Además, se perdieron 187.885 barriles de petróleo crudo en el depósito de decantación DTK-201, según se examina en el párrafo 186 supra. UN وبالإضافة إلى ذلك، فُقد 885 187 برميلاً من النفط الخام في خزان الترسيب TDK-201 الذي نوقش في الفقرة 186 أعلاه.
    Una plataforma petrolera en alta mar ha fallado, derramando millones de galones de crudo en el océano. Open Subtitles فشلت المنصه في سفك ملايين الجالونات من النفط الخام في المحيط.
    En consecuencia, el Grupo concluye que la KPC habría refinado 659 millones de barriles de crudo en Kuwait durante el período de pérdidas. UN وعليه، يستنتج الفريق أن مؤسسة البترول الكويتية كانت ستقوم بتكرير 659 مليون برميل من النفط الخام في الكويت خلال فترة الخسارة.
    420. La SAT pide una indemnización de 3.240.236 dólares de los EE.UU. por las pérdidas de existencias de crudo y de productos de petróleo en Wafra, consistentes en 126.000 barriles de crudo en sus tanques y 38.927 barriles de crudo en sus tuberías. UN 420- وتلتمس الشركة تعويضاً بمبلغ 236 240 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المخزون المفقود من النفط الخام والمنتجات النفطية في الوفرة، وهو مخزون يتكون من 000 126 برميل من النفط الخام في الصهاريج و927 38 برميلاً من النفط الخام في الأنابيب.
    420. La SAT pide una indemnización de 3.240.236 dólares de los EE.UU. por las pérdidas de existencias de crudo y de productos de petróleo en Wafra, consistentes en 126.000 barriles de crudo en sus tanques y 38.927 barriles de crudo en sus tuberías. UN 420- وتلتمس الشركة تعويضاً بمبلغ 236 240 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المخزون المفقود من النفط الخام والمنتجات النفطية في الوفرة، وهو مخزون يتكون من 000 126 برميل من النفط الخام في الصهاريج و927 38 برميلاً من النفط الخام في الأنابيب.
    El Grupo concluye que este precio reflejaba de manera razonable el precio medio que NIOC habría obtenido por sus ventas de exportación de crudo de no haber habido invasión. UN وخلص الفريق إلى أن هذا السعر يعكس بشكل معقول متوسط السعر الذي كان يمكن للشركة أن تحققه بالنسبة لصادراتها من النفط الخام في سيناريو عدم حدوث الغزو.
    Esta fue sacada hace cuatro años en un sitio de exploración de petróleo en Pakistán llamado Arenas Negras. Open Subtitles لقد مضى هلى هذا أربع سنين موقع لأستكشاف النفط الخام في باكستان يدعى بالرمال السوداء
    De hecho, los precios del petróleo registrados en 1996 fueron los más altos desde 1990 cuando el precio medio general del petróleo crudo de la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP) fue de 22,26 dólares por barril. UN والواقع أن أسعار النفط بلغت في عام ١٩٩٦ أعلى مستوى لها منذ عام ١٩٩٠، عندما كان متوسط سعر البرميل الواحد ٢٦,٢٢ دولارا لسلة النفط الخام في اﻷوبك.
    Esa deducción se calcula aplicando la diferencia entre los precios correspondientes de los productos refinados del petróleo y del petróleo crudo al volumen de 47 millones de barriles. UN ويحسب هذا المبلغ المطروح بضرب الفرق بين أسعار المنتجات النفطية الصافية وأسعار النفط الخام في الحجم البالغ 47 مليون برميل.
    Los precios del petróleo crudo se estabilizaron en 2002, después del desplome sufrido el año anterior. UN واستقرت أسعار النفط الخام في عام 2002 بعد أن انخفضت انخفاضا حاداً في عام 2001.
    Producción mundial de petróleo crudo por grupo de países, 1970 a 1994 UN انتاج النفط الخام في العالم حسب مجموعات البلدان، ١٩٧٠-١٩٩٤

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus