"النفقات الأخرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • otros gastos
        
    • los demás gastos
        
    • los gastos restantes
        
    • total de gastos
        
    Esta suma se incluye en la partida de otros gastos en el cuadro 6. UN وأضيف هذا المبلغ كجزء من النفقات الأخرى في الجدول 6.
    Así pues, el Grupo recomienda que no se otorgue ninguna indemnización con respecto a las horas extraordinarias y otros gastos de personal. UN وعليه يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن العمل الإضافي أو النفقات الأخرى للموظفين.
    otros gastos 131,9 99,7 5,2 5,3 0,4 1,2 137,5 106,2 UN النفقات الأخرى 131.9 99.7 5.2 5.3 0.4 1.2 137.5 106.2
    Afirma además que todos los demás gastos de sus operaciones en el Iraq habían sido pagados por anticipado. UN وتقول إنتر سي كذلك إن جميع النفقات الأخرى المرتبطة بعملياتها في العراق قد سددت مسبقاً.
    Todos los demás gastos posteriores deben reconocerse como gastos del ejercicio en el que se hayan incurrido. UN وجميع النفقات الأخرى اللاحقة ينبغي أن يعترف بها كمصروفات في الفترة التي تكبدت فيها.
    En comparación con 2005, la cifra correspondiente a otros gastos aumentó en 9 millones de dólares y llegó a 51,7 millones de dólares en 2006. UN 12 - مقارنة بسنة 2005، زادت ' النفقات الأخرى` بمقدار 9 ملايين من الدولارات فبلغت 51.7 مليون دولار في سنة 2006.
    A este respecto, los cálculos no incluyen otros gastos habituales de reuniones regionales, como el alquiler de instalaciones de conferencias, los arreglos especiales de seguridad y gastos varios. UN وفي هذا الصدد، لا تشمل التقديرات النفقات الأخرى التي يتم تكبُّدها عادةً أثناء عقد الاجتماعات الإقليمية، كاستئجار مرافق المؤتمرات والترتيبات الأمنية الخاصة والنفقات المتنوعة.
    En los informes correspondientes a otros años, los gastos relacionados con el medio ambiente no se presentaron de manera independiente de otros gastos. UN وفي تقارير السنوات الأخرى، لم يُبلغ عن النفقات البيئية بشكل مستقل عن النفقات الأخرى.
    Esas pérdidas o ganancias se contabilizan en el estado de rendimiento financiero en la partida de otros ingresos u otros gastos. UN ويتم الإقرار بتلك الأرباح أو الخسائر في بيان الأداء المالي في إطار الإيرادات الأخرى أو النفقات الأخرى.
    Te asignaré una cantidad mensual para tus gastos personales pero todos los otros gastos yo debo aprobarlos, ¿de acuerdo? Open Subtitles تحصلين على بعض النقود كل شهر للنفقات الشخصية... لكن النفقات الأخرى عليّ أن أقبل بها, حسناً؟
    Si se concede asistencia jurídica, ésta abarca los honorarios del abogado, total o parcialmente, además de las costas judiciales y otros gastos relacionados con el procedimiento, como el costo de un intérprete. UN وإذا ما قدمت المساعدة القانونية، فقد تشمل نفقات المحامي كلها أو جزءا منها. وتشمل المساعدة أيضا نفقات المحكمة وغير ذلك من النفقات الأخرى المتصلة بالإجراءات، مثل تكاليف الترجمة الفورية.
    Redistribución de la partida " otros gastos " entre las categorías reales UN اعادة توزيع " النفقات الأخرى " على الفئات الحقيقية
    4. Determinar otros gastos pertinentes, tales como: UN 4 - تحديد النفقات الأخرى ذات الصلة التي من قبيل:
    En otros gastos se registró un aumento del 57%, que corresponde en su casi totalidad a los 23 millones de dólares asentados en 2001 como ajustes netos por revaluación de monedas y pérdidas cambiarias. UN وتعكس النفقات الأخرى زيادة بنسبة 57 في المائة، تكاد تتعلق كلها بمبلغ 23 مليون دولار المسجل في عام 2001، الذي يمثل تسويات صافية لإعادة تقييم العملات والخسائر الناجمة عن عمليات التحويل.
    475. " otros gastos " comprenden principalmente los gastos relacionados con uno de los empleados de Atkins y su mujer. UN 475- وتتعلق " النفقات الأخرى " بشكل رئيسي بالتكاليف المرتبطة بأحد موظفي شركة آتكينز وزوجته.
    Las partes también serán responsables de sufragar todos los demás gastos de sus oficiales de enlace. UN كما تكون الأطراف مسؤولة عن كافة النفقات الأخرى المتعلقة بموظفي الاتصال الميدانيين التابعين لها.
    El 7% para todos los demás gastos de cofinanciación. UN :: سبعة في المائة على جميع النفقات الأخرى مشتركة التمويل
    Dicho Estado deberá sufragar todos los demás gastos dimanados de la ejecución. " UN وتقوم الدولة التي يُطلب منها الإنفاذ بدفع جميع النفقات الأخرى المتكبدة فيما يتصل بإنفاذ الحكم. "
    En consecuencia, el Secretario General ha decidido mantener todos los gastos en un mínimo, congelando la contratación de nuevos puestos y recortando seriamente todos los demás gastos. UN ولمواجهة هذا الوضع، قرر الأمين العام تقليص النفقات إلى أدنى الحدود الممكنة وفرض تجميد التوظيف بالنسبة لجميع الوظائف، إضافة إلى تخفيض جميع النفقات الأخرى.
    Todos los demás gastos, como las actividades de los programas sustantivos o el sueldo del personal que no está previsto en el presupuesto ordinario, se sufragan con cargo a contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Programa de Educación en materia de derechos humanos en Camboya. UN وتغطي التبرعات في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لتعليم حقوق الإنسان في كمبوديا سائر النفقات الأخرى بما فيها أنشطة البرنامج الموضوعية ورواتب الموظفين التي لا تغطيها الميزانية العادية.
    De conformidad con el artículo 20 del Estatuto del ACNUR, los gastos administrativos relacionados con el funcionamiento del ACNUR se sufragan con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, y todos los demás gastos relacionados con las actividades del ACNUR se financian mediante contribuciones voluntarias. UN ووفقا للمادة 20 من النظام الأساسي للمفوضية، تمول النفقات الإدارية المتعلقة بأداء المفوضية من الميزانية العادية للأمم المتحدة، وتمول جميع النفقات الأخرى المتعلقة بأنشطة المفوضية من التبرعات.
    a) Subsanar las clasificaciones erróneas de las partidas de gastos; b) examinar los gastos restantes realizados para asegurarse de que todos los gastos del bienio se hayan clasificado correctamente; y c) aplicar procedimientos de control que aseguren el asiento de las partidas de gastos en cuentas apropiadas del libro mayor UN (أ) معالجة حالات الخطأ في تصنيف بنود النفقات؛ (ب) مراجعة النفقات الأخرى المصروفة لضمان صحة جميع التصنيفات المتعلقة بفترة السنتين؛ (ج) تنفيذ إجراءات الرقابة لضمان إدراج بنود النفقات في الحسابات الصحيحة من دفتر الأستاذ العام
    Además, otros gastos, que no entran en las cuatro clases mencionadas, también se indican como parte del total de gastos. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد بلغ أيضاً عن النفقات الأخرى التي لا تندرج ضمن التصنيفات الأربعة الواسعة للتكاليف، وذلك بوصفها جزءاً من النفقات الإجمالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus