Comprende el cálculo del excedente de los ingresos o sobre los gastos del ejercicio en curso y ajustes de los ingresos o gastos de los períodos anteriores. | UN | ويشمل البيان حساب زيادة الإيرادات عن نفقات الفترة الحالية وتسويات الإيرادات أو النفقات في الفترة السابقة. |
Comprende el cálculo del superávit de los ingresos sobre los gastos del ejercicio en curso y ajustes de los ingresos o gastos de los períodos anteriores. | UN | ويشمل حساب الزيادة في الإيرادات عن المصروفات عن الفترة الحالية وتسويات الإيرادات أو النفقات في الفترة السابقة؛ |
Comprende el cálculo del superávit de los ingresos sobre los gastos del ejercicio en curso y ajustes de los ingresos o gastos de los períodos anteriores. | UN | ويشتمل على حساب زيادة الإيرادات عن النفقات في الفترة الحالية وتسويات الإيرادات أو النفقات في الفترة السابقة؛ |
En el cuadro 5 del informe se especifican los gastos del período 20032006 para las fases de elaboración del diseño y de documentos de construcción. | UN | ويورد الجدول 5 من التقرير النفقات في الفترة من عام 2003 إلى عام 2006 المتعلقة بمرحلتي وضع التصميم وإعداد وثائق البناء. |
Exceso de los ingresos respecto de los gastos para el período comprendido entre el 12 de enero de 1992 y el 31 de diciembre de 1993 | UN | زيــادة اﻹيــرادات علـى النفقات في الفترة من ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ الى ٣١ كانون |
gastos correspondientes al período comprendido entre el 15 de noviembre 1993 | UN | النفقات في الفترة من ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى |
Los gastos efectuados en el período ascienden a 27.412.100 dólares en cifras brutas (26.215.700 dólares en cifras netas), excluidas las contribuciones voluntarias en especie presupuestadas por valor de 1.999.900 dólares, lo cual arroja un saldo no comprometido de 906.800 dólares en cifras brutas (865.200 dólares en cifras netas). | UN | وبلغ مجموع النفقات في الفترة مبلغا إجماليه ١٠٠ ٤١٢ ٢٧ دولار )صافيه ٧٠٠ ٢١٥ ٢٦ دولار( باستثناء التبرعات النوعية المدرجة في الميزانية وقدرها ٩٠٠ ٩٩٩ ١ دولار، مما أسفر عن رصيد غير مثقل إجماليه ٨٠٠ ٩٠٦ دولار )صافيه ٢٠٠ ٨٥٦ دولار(. |
Comprende el cálculo del exceso de los ingresos respecto de los gastos del ejercicio en curso y ajustes de los ingresos o gastos de ejercicios anteriores. | UN | ويشتمل على حساب زيادة الإيرادات عن النفقات في الفترة الحالية وتسويات الإيرادات أو النفقات في الفترة السابقة؛ |
Comprende el cálculo del exceso de los ingresos respecto de los gastos del ejercicio en curso y ajustes de los ingresos o gastos de ejercicios anteriores. | UN | ويشتمل البيان على حساب زيادة الإيرادات عن النفقات في الفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة. |
Comprende el cálculo del exceso de los ingresos respecto de los gastos del ejercicio en curso y ajustes de los ingresos o gastos de ejercicios anteriores. | UN | ويشتمل البيان على حساب زيادة الإيرادات عن النفقات في الفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة. |
Comprende el cálculo del exceso de los ingresos respecto de los gastos del ejercicio en curso y ajustes de los ingresos o gastos de ejercicios anteriores; | UN | ويشتمل البيان على حساب زيادة الإيرادات عن النفقات في الفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة؛ |
Comprende el cálculo del exceso de los ingresos respecto de los gastos del ejercicio en curso y ajustes de los ingresos o gastos respecto de períodos anteriores. | UN | ويشتمل البيان على حساب زيادة الإيرادات عن النفقات في الفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة. |
El estado financiero comprende el cálculo del exceso de los ingresos respecto de los gastos del período en curso y ajustes de los ingresos o gastos respecto de períodos anteriores. | UN | ويشتمل البيان على حساب زيادة الإيرادات عن النفقات في الفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة. |
los gastos del período ascendieron a un total de 38.409.000 dólares en cifras brutas (35.772.800 dólares en cifras netas) (véase A/58/642, secc. III.A). | UN | وقد بلغ إجمالي النفقات في الفترة المذكورة إلى 000 409 38 (صافيها 800 772 35 دولار) (انظر A/58/642، الفرع الثالث، ألف). |
Informe de los gastos para el período comprendido entre el 1º de marzo y el 30 de junio de 2007 | UN | خامسا - النفقات في الفترة من 1 آذار/مارس إلى 30 حزيران/يونيه 2007 |
En la medida de lo posible se han utilizado los gastos efectivos en vez de los costos estándar para determinar los gastos para el período 2008/2009. | UN | واستخدمت التكاليف الفعلية مقارنة بالتكاليف المعيارية قدر الإمكان لتحديد النفقات في الفترة 2008/2009. |
gastos correspondientes al período comprendido entre el 15 de enero | UN | النفقات في الفترة من ١٥ كانون الثاني/يناير إلى |
Cuadro 15.1 gastos correspondientes al período comprendido entre el 1º de julio | UN | النفقات في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ |
Los gastos efectuados en el período ascendieron a 125.027.300 dólares en cifras brutas (121.704.700 dólares en cifras netas), por lo que las necesidades adicionales fueron de 57.600 dólares en cifras brutas (844.000 dólares en cifras netas). | UN | وبلغ مجموع النفقات في الفترة ما إجماليه ٣٠٠ ٠٢٧ ١٢٥ دولار )صافيه ٧٠٠ ٧٠٤ ١٢١ دولار( مما أسفر عن احتياجات إضافية إجماليها ٦٠٠ ٥٧ دولار )صافيها ٠٠٠ ٨٤٤ دولار(. |
La Comisión lamenta que no se haya proporcionado una explicación satisfactoria respecto del registro de estos gastos en el período subsiguiente. | UN | وتأسف اللجنة لعدم تقديم تفسير مُرض لقيد هذه النفقات في الفترة اللاحقة. |
Exceso de ingresos respecto de los gastos en el ejercicio actual | UN | زيادة الإيرادات على النفقات في الفترة الحالية |
La Junta recomienda que la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios se esfuerce, en la medida de lo posible, por que los gastos se asienten en el ejercicio económico debido. | UN | ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، قدر الإمكان، بضمان تسجيل النفقات في الفترة المالية الصحيحة. |