Efectivo y depósitos a plazo y de la cuenta mancomunada al principio del período | UN | النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك في بداية الفترة |
Efectivo y depósitos a plazo y de la cuenta mancomunada al fin del período | UN | النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك في نهاية الفترة |
Depósitos a la vista y a plazo y cuenta mancomunada al comienzo del período | UN | الودائع النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك في بداية الفترة |
i) Al 31 de diciembre de 2011, las dos cuentas mancomunadas tenían activos por valor de 1.956,0 millones de dólares. De ellos, 218,5 millones de dólares se adeudaban a ONU-Hábitat, como se indica en la partida correspondiente a la cuenta mancomunada en el estado financiero II; | UN | ' 1` حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، بلغ مجموع الأصول التي يقتنيها صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر وصندوق النقدية المشترك باليورو، 956.0 1 مليون دولار؛ منها 218.5 مليون دولار لموئل الأمم المتحدة، على النحو المبين مقابل بند صندوق النقدية المشترك في البيان الثاني أعلاه؛ |
iv) Al 30 de junio de 2011, la cuenta mancomunada tenía activos por valor de 8.808,2 millones de dólares, de los que, en total, se adeudaban 2.407,7 millones dólares a las operaciones de mantenimiento de la paz, como se indica en la partida correspondiente a la cuenta mancomunada del estado financiero II - Activo, pasivo y reservas y saldos de los fondos; | UN | ' 4` كان صندوق النقدية المشترك يقتنى في 30 حزيران/يونيه 2011 بمبلغ 808.2 8 مليون دولار؛ كان 407.7 2 مليون دولار منه لعمليات حفظ السلام إجمالا، على النحو المبين مقابل بند صندوق النقدية المشترك في البيان الثاني - بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق؛ |
i) Las operaciones de mantenimiento de la paz participan únicamente en la cuenta mancomunada de la Sede, que invierte en diversos tipos de títulos. | UN | ' 1` تشارك عمليات حفظ السلام في صندوق النقدية المشترك في المقر فقط، الذي يستثمر في مجموعة مختلفة من الأوراق المالية. |
Depósitos a la vista y a plazo y cuenta mancomunada al final del ejercicio | UN | النقديـة والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك في نهاية الفترة |
Depósitos a la vista y a plazo y cuenta mancomunada al comienzo del ejercicio | UN | الودائع النقديـة والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك في نهاية الفترة |
Efectivo y depósitos a plazo y de la cuenta mancomunada al principio del período | UN | النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك في بداية الفترة |
Efectivo y depósitos a plazo y de la cuenta mancomunada al fin del período | UN | النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك في نهاية الفترة |
Depósitos a la vista y a plazo y cuenta mancomunada al comienzo del período | UN | النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك في بداية الفترة |
Depósitos a la vista y a plazo y cuenta mancomunada al final del período | UN | النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك في نهاية الفترة |
Depósitos a la vista y a plazo y cuenta mancomunada al comienzo del período | UN | النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك في بداية الفترة |
Depósitos a la vista y a plazo y cuenta mancomunada al final del período | UN | النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك في نهاية الفترة |
i) Al 31 de diciembre de 2013 la cuenta mancomunada principal tenía activos por un valor total de 9.548,7 millones de dólares; de ese total, 16,2 millones de dólares se adeudaban al UNITAR, como se indica en la partida correspondiente a la cuenta mancomunada en el estado del activo, el pasivo y las reservas y los saldos de los fondos; | UN | ' 1` في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، بلغت قيمة أصول صندوق النقدية المشترك الرئيسي 548.7 9 ملايين دولار؛ وكان مستحقا من هذا المبلغ، لحساب اليونيتار 16.2 مليون دولار، على النحو المبين في بند صندوق النقدية المشترك في بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق؛ |
i) Al 31 de diciembre de 2013, las cuentas mancomunadas tenían activos por un valor total de 9.640,8 millones de dólares. De ellos, 196,9 millones de dólares se adeudaban a ONU-Hábitat, como se indica en la partida correspondiente a la cuenta mancomunada en el estado financiero II; | UN | ' 1` في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، بلغ مجموع أصول الصندوقين 640.8 9 مليون دولار؛ وكان مبلغ 196.9 مليون دولار منها مستحقاً للموئل، على النحو المبين مقابل بند صندوق النقدية المشترك في البيان الثاني أعلاه؛ |
i) Al 31 de diciembre de 2013, las cuentas mancomunadas tenían activos por un valor total de 9.640,8 millones de dólares; de ese total, 28,7 millones se adeudaban a la UNU, como se indica en la partida correspondiente a la cuenta mancomunada en el estado financiero II, estado del activo, el pasivo y las reservas y los saldos de los fondos; | UN | ' 1` بلغ مجموع أصول الصندوقين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 ما قيمته 640.8 9 مليون دولار، وكان 28.7 مليون دولار من ذلك المبلغ مستحقا للجامعة، على النحو المبين مقابل بند صندوق النقدية المشترك في البيان الثاني المتعلق بالأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق؛ |
iv) Al 31 de diciembre de 2011, la cuenta mancomunada tenía activos por valor de 1.571,6 millones de dólares, de los que se adeudaban 14,5 millones de dólares al Instituto, como se indica en la partida correspondiente a la cuenta mancomunada del estado financiero II; | UN | ' 4` في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 كان صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر يقتني أصولاً بمبلغ 571.6 1 مليون دولار؛ وكان مبلغ 14.5 مليون دولار منه مستحقاً للمعهد، على النحو المبين مقابل بند صندوق النقدية المشترك في البيان الثاني؛ |
i) Al 31 de diciembre de 2011, las cuentas mancomunadas tenían activos por valor de 10.809,9 millones de dólares, de los que 3.531,1 millones de dólares se adeudaban al volumen I, como se indica en la partida correspondiente a la cuenta mancomunada del estado financiero II - Activo, pasivo y reservas y saldos de los fondos; | UN | ' 1` في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، بلغ مجموع أصول صناديق النقدية المشتركة ما قيمته 809.9 10 مليون دولار، وكان 531.1 3 مليون دولار منه مستحقا للصناديق المذكورة في المجلد الأول، على النحو المبين مقابل بند صندوق النقدية المشترك في البيان الثاني - بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق؛ |
i) El Tribunal participa únicamente en la cuenta mancomunada de la Sede, que invierte en diversos tipos de títulos. | UN | ' 1` تشارك المحكمة في صندوق النقدية المشترك في المقر فقط، الذي يستثمر في مجموعة مختلفة من الأوراق المالية. |
v) La información financiera relativa a la cuenta mancomunada de la Sede al 31 de diciembre de 2011 se resume en el cuadro 1. | UN | ' 5` ترد في الجدول 1 المعلومات المالية لصندوق النقدية المشترك في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede | UN | صندوق النقدية المشترك في المكاتب الموجودة خارج المقر |