"النقطه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • punto
        
    • cuestión
        
    • altura
        
    Y el mismo punto ciego continúa incluso hoy al intentar reconocer las caras de las personas mediante tecnología de reconocimiento facial. TED و نفس النقطه العمياء استمرت لليوم كيف ندرك جيدا وجوه الناس المختلفة في تكنولوجيا نظام التعرف على الوجه
    El punto dos es lo mecánico, los pistones y la función del carburador. Open Subtitles و النقطه الثانيه هي الميكانيكا و عمل المكابس وو ظيفه الكاربتدير
    punto uno... se refiere a la dispersión de lubricantes alrededor del motor. Open Subtitles النقطه الاولى و هي بسبب انتشار زيت الشحم حول المحرك
    Desde éste punto, tenemos 30 min. para cortar la energía o se muere sofocado. Open Subtitles من هذه النقطه لدينا 30 دقيقه لنفصل الكهرباء قبل ان يختنق ين
    Esa es la cuestión. Ella nunca dejaría a un hombre acercarse demasiado para hacérselo. Open Subtitles هذه هى النقطه, هى لا تترك رجلا يقترب منها كفايه ليفعل ذلك
    Incultos como somos, sabíamos poco acerca de la política o los conflictos de ideología que llevaron a este punto. Open Subtitles الجهل الذي أصبحنا فيه فنحن نعلم القليل من السياسيه او الصراعات الأيدلوجيه التى اوصلتنا لهذه النقطه
    En este punto, muchas de las bandadas de aves que migran... están apenas a la mitad del largo viaje hacia el sur. Open Subtitles وعند هذه النقطه ، العديد من اسراب الطيور المهاجره هي بالكاد في منتصف الطريق على طول جنوبا على الرحله
    Tengo que llevar mi vida a algún punto, ya ha pasado un mes, Open Subtitles أريد إستعادت حياتى من هذه النقطه هذا حدث منذ الشهر الماضى
    Ese es un buen punto, pero quizás la próxima vez podrías intentarlo sin el martillo. Open Subtitles هذا النقطه جيده حقاً ولكن ربما تقدرين تجربتها المرة القادمه من دون مرزبه
    Así que incluyendo tu tacones, el punto 1.618... es un poco por encima del ombligo. Open Subtitles بالتالى على فرض أنكِ مرتدية كعب عالي النقطه عند 1.618 تماما فوق السرة
    El punto es que conservo lo que es mío. Open Subtitles هذا لا يهم النقطه هى أننى أحتفظ بما هو ملكى
    Y en ese punto, señores del jurado, termino la presentación de pruebas. Open Subtitles وعلى هذه النقطه ايها المحلفين انهى ترافعى
    punto uno... se refiere a la dispersión de lubricantes alrededor del motor. Open Subtitles النقطه الاولي و هي المخاوف من تبدد زيوت الشحم حول الموتور
    Escucha, tendremos que saltarnos el próximo punto. Open Subtitles استمع علينا المرور عن النقطه القادمه
    "El objetivo se ha desviado de su ruta y se dirige al próximo punto de detención a gran velocidad..." Open Subtitles انحرف الهدف عن الطريق ويتوجه الى النقطه القادمه التي عيناها بسرعه هائله
    - Creo que he llegado al punto. - ¿Qué punto? Cuando sabes que nunca te casarás. Open Subtitles الحقيقه, أظن أننى وصلت إلى تلك النقطه النقطه التى تعرفين فيها أنك لن تتزوجى أبد
    Pero incluso entonces, se comunicará en una lengua que no podré traducir sin un punto de referencia. Open Subtitles وان فعلنا فسوف يتواصل بلغه لا اتسطيع ترجمتها بدون النقطه المرجعيه
    Quizás estábamos en ese punto de la relación en el que lo que te encanta del otro se vuelve un enorme riesgo. Open Subtitles ربما كنا بتلك النقطه المحتومه بالعلاقه عندما تصبح الأمور الصغيره التي احببتها بالشخص مسئوليات
    OK, Cero Seis, sólo logra llegar al punto de extracción. 533 01:01:45,902 -- 01:01:47,096 Roger. Open Subtitles حسنا, يا 06 اذهب فقط الى النقطه المتفق عليها
    La cuestión es que está loca por mí, por eso viene todo el tiempo. Open Subtitles النقطه هي بأنها معجبه بي حقاً ولذلك تستمر في المجيء إلى هنا
    A esta altura podemos confirmar que Berkeley... es la única comunidad bombardeada con estos fragmentos. Open Subtitles وفى هذه النقطه يمكن ان نؤدك ان ، بريكلى هى الجاليه الوحيده التى قصفت بهذه النيازك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus