"النقل أو سجل النقل الإلكتروني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • transporte o el documento electrónico de transporte
        
    • de transporte o documento electrónico de transporte
        
    • transporte o del documento electrónico de transporte
        
    • transporte o documento electrónico de transporte del
        
    • transporte o documento electrónico de transporte establecerá
        
    Además, las cláusulas para la jurisdicción extranjera mencionadas en el documento de transporte o el documento electrónico de transporte son útiles para que la parte interesada pueda iniciar acciones judiciales. UN وتساعد شروط الولاية القضائية الأجنبية المذكورة في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني الطرف المعني على بدء إجراءات قانونية.
    b) cualquier inspección complementaria que el porteador o una parte ejecutante lleve a cabo antes de emitir el documento de transporte o el documento electrónico de transporte. UN (ب) وأي تفقّد إضافي يقوم به الناقل أو الطرف المنفّذ فعليا قبل إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني.
    b) cualquier inspección complementaria que el porteador o una parte ejecutante lleve a cabo antes de emitir el documento de transporte o el documento electrónico de transporte. UN (ب) وأي تفقُّد إضافي يقوم به الناقل أو الطرف المنفذ فعليا قبل إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني " .
    2. Los datos del contrato consignados en el documento de transporte o documento electrónico de transporte del que se habla en el artículo 35 deberán también incluir: UN 2- يُدرج أيضا في تفاصيل العقد الواردة في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني المشار إليه في المادة ٣5:
    3. Los datos del contrato consignados en el documento de transporte o documento electrónico de transporte del que se habla en el artículo 35 deberán además incluir: UN 3- يُدرج كذلك في تفاصيل العقد الواردة في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني المشار إليه في المادة 35:
    Emisión del documento de transporte o del documento electrónico de transporte UN إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني
    a) Todo documento de transporte o documento electrónico de transporte establecerá la presunción, salvo prueba en contrario, de que el porteador recibió las mercancías conforme a lo indicado en los datos del contrato; UN (أ) يعتبر مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني دليلا ظاهرا على تسلم الناقل البضاعة حسبما هو مبين في تفاصيل العقـد؛
    El párrafo 2 del texto propuesto subordinaba ahora las normas relativas a la entrega de las mercancías, enunciadas en los apartados a) y b), a que, en el documento de transporte negociable o en el documento electrónico de transporte negociable, figurara una declaración en el sentido de que podía procederse a la entrega de las mercancías sin necesidad de presentar el documento de transporte o el documento electrónico de transporte. UN فالفقرة 2 من النص المقترح تُخضع الآن تطبيق القواعد بشأن تسليم البضاعة، وهي القواعد المذكورة في فقرتيها الفرعيتين (أ) و(ب) لوجود عبارة، في مستند النقل القابل للتداول أو في سجل النقل الإلكتروني القابل للتداول، تبيّن أنه يجوز تسليم البضاعة من دون تسليم مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني.
    2. Los datos del contrato consignados en el documento de transporte o documento electrónico de transporte que se menciona en el artículo 35 deberán también incluir: UN 2 - يدرج أيضا في تفاصيل العقد الواردة في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني المشار إليه في المادة ٣5:
    3. Los datos del contrato consignados en el documento de transporte o documento electrónico de transporte que se menciona en el artículo 35 deberán además incluir: UN 3 - يدرج كذلك في تفاصيل العقد الواردة في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني المشار إليه في المادة 35:
    2. Los datos del contrato consignados en el documento de transporte o documento electrónico de transporte que se menciona en el artículo 35 deberán también incluir: UN 2 - يدرج أيضا في تفاصيل العقد الواردة في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني المشار إليه في المادة ٣5:
    3. Los datos del contrato consignados en el documento de transporte o documento electrónico de transporte que se menciona en el artículo 35 deberán además incluir: UN 3 - يدرج كذلك في تفاصيل العقد الواردة في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني المشار إليه في المادة 35:
    Emisión del documento de transporte o del documento electrónico de transporte UN المادة ٣5- إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني
    1. La ausencia o inexactitud de uno o más de los datos del contrato indicados en los párrafos 1, 2 ó 3 del artículo 36 no afectará por sí sola a la naturaleza jurídica o la validez del documento de transporte o del documento electrónico de transporte. UN 1- لا يمسُّ إغفال أو عدم دقة واحد أو أكثر من تفاصيـل العقـد المشـار إليها في الفقرة 1 أو 2 أو 3 من المادة ٣6، في حد ذاته، بالطابع القانوني لمستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني أو بصحة أي منهما.
    Artículo 35. Emisión del documento de transporte o del documento electrónico de transporte UN المادة ٣5 - إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني
    a) Todo documento de transporte o documento electrónico de transporte establecerá la presunción, salvo prueba en contrario, de que el porteador recibió las mercancías conforme a lo indicado en los datos del contrato; UN (أ) يعتبر مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني دليلا ظاهرا على تسلم الناقل البضائع حسبما هو مبين في تفاصيل العقـد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus