5. transferencia neta de recursos financieros del África subsahariana, 1987–1997 | UN | النقل الصافي للموارد المالية بالنسبة ﻷفريقيا جنوب الصحراء الكبرى |
En 1997, la transferencia neta de recursos financieros a los países en desarrollo fue negativa, primera vez que ello ocurría en lo que va transcurrido del decenio. | UN | وفي عام ١٩٩٧، كان النقل الصافي للموارد المالية إلى البلدان النامية سلبيا ﻷول مرة في التسعينات. |
Cuadro 4 transferencia neta de recursos financieros de América Latina y el Caribe, 1985-1995a Dividendos y otros ingresos | UN | الجدول ٤ - النقل الصافي للموارد المالية بالنسبة لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ١٩٨٥-١٩٩٥)أ( |
1. transferencia neta de recursos financieros de grupos de países en desarrollo, 1987–1997 | UN | النقل الصافي للموارد المالية لمجموعات البلدان النامية، ١٩٨٧-١٩٩٧ |
2. transferencia neta de recursos financieros de los países en desarrollo importadores de capital, 1987–1997 | UN | النقل الصافي للموارد المالية بالنسبة للبلدان النامية المدينة، ١٩٨٧-١٩٩٧ |
3. transferencia neta de recursos financieros de América Latina y el Caribe, 1987–1997 | UN | النقل الصافي للموارد المالية بالنسبة لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ١٩٨٧-١٩٩٧ |
4. transferencia neta de recursos financieros de África, 1987–1997 | UN | النقل الصافي للموارد المالية بالنسبة ﻷفريقيا، ١٩٨٧-١٩٩٧ |
6. transferencia neta de recursos financieros de Asia, 1987–1997 | UN | النقل الصافي للموارد المالية في آسيا، ١٩٨٧-١٩٩٧ |
8. transferencia neta de recursos financieros de instituciones financieras multilaterales a países en desarrollo, 1987–1997 | UN | النقل الصافي للموارد المالية من مؤسسات اﻹقراض المتعددة اﻷطراف إلى البلدان النامية، ١٩٨٧-١٩٩٧ أولا - مقدمـة |
En el decenio de 1990 ha habido grandes cambios en la transferencia neta de recursos financieros. | UN | ٣ - شهدت التسعينات تحولات كبيرة في النقل الصافي للموارد المالية. |
Existe un acuerdo general en que, para satisfacer la necesidad de un aumento importante de la transferencia neta de recursos financieros a fin de apoyar tales actividades, el alivio de la deuda oficial no debe realizarse a expensas de las corrientes de AOD. | UN | وهناك اتفاق واسع على أن الوفاء بالحاجة إلى إحداث زيادة جوهرية في النقل الصافي للموارد المالية لدعم تلك الجهود، يستلزم ألا يكون تخفيف أعباء الديون الرسمية على حساب تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية. |
transferencia neta de recursos financieros de los países en desarrollo | UN | ثانيا - النقل الصافي للموارد المالية للبلدان النامية |
En consecuencia, si el superávit comercial desciende, la corriente exterior se reduce por cuanto la transferencia neta de recursos financieros es el resultado de la evolución coincidente de las cuentas comercial y financiera. | UN | وهكذا، إذا انخفض الفائض التجاري، فإن التدفقات خارج البلد ستنخفض، بما أن النقل الصافي للموارد المالية هو نتيجة التطورات المتزامنة في الحسابات التجارية والمالية. |
Una estadística resume de manera impresionante la situación: la transferencia neta de recursos financieros ha resultado negativa para los países en desarrollo por séptimo año consecutivo. | UN | وثَمَّة إحصائية تُلَخِّص الحالة وهي أن النقل الصافي للموارد المالية كان سلبياً بالنسبة إلى البلدان النامية للسنة السابعة على التوالي. |
La transferencia neta de recursos financieros de los países en desarrollo a los países desarrollados en 2007 es mucho más baja que, por ejemplo, en 2005. | UN | إن النقل الصافي للموارد المالية من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو أقل كثيرا في 2007، على سبيل المثال، مما كان في سنة 2005. |
Esa transferencia neta de recursos financieros de los países en desarrollo a los países desarrollados representaba una amenaza para el bien público mundial de la estabilidad financiera. | UN | وأوضح أنّ النقل الصافي للموارد المالية من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو الذي ينجم عن هذا الوضع، يشكل خطرا على الصالح العام العالمي المتمثل في الحفاظ على الاستقرار المالي. |
Cuadro 1 transferencia neta de recursos financieros de los países en desarrollo importadores de capital, 1983-1993a | UN | الجدول ١ - النقل الصافي للموارد المالية بالنسبة للبلدان النامية المستوردة لرأس المال، ١٩٨٣ - ١٩٩٣)أ( |
Cuadro 2 transferencia neta de recursos financieros de América Latinaa | UN | الجدول ٢ - النقل الصافي للموارد المالية بالنسبة لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)أ( |
Cuadro 3 transferencia neta de recursos financieros en Áfricaa | UN | الجدول ٣ - النقل الصافي للموارد المالية بالنسبة لافريقيا)أ( |
Cuadro 4 transferencia neta de recursos financieros del África subsaharianaa | UN | الجدول ٤ - النقل الصافي للموارد المالية بالنسبة لافريقيا جنوب الصحراء الكبرى)أ( |
Además, existe un supuesto prácticamente universal, incorporado en todos los textos básicos negociados a nivel internacional, según el cual los países que se encuentran en las primeras etapas o en las etapas intermedias del proceso de desarrollo deben tener acceso a transferencias netas de recursos financieros desde el exterior. | UN | وفضلا عن ذلك، فإنه يوجد في الواقع افتراض شامل، تنطوي عليه متون جميع الصكوك الدولية اﻷساسية التي جرى التفاوض على عقدها، مؤداه أنه ينبغي أن تتوفر للبلدان المارة بالمراحل المبكرة والمتوسطة من مراحل عملية التنمية امكانية الانتفاع من النقل الصافي للموارد المالية من الخارج. |