"النكاف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • paperas
        
    • parotiditis
        
    714. La inoculación contra las paperas se introdujo en Eslovenia en 1979. UN 714- وبدأ التلقيح ضد النكاف في سلوفينيا في عام 1979.
    Desde entonces el número de casos de paperas ha disminuido cada año. UN ومنذئذ ما فتئ عدد حالات النكاف ينخفض من سنة إلى أخرى.
    El brote de paperas que se extendió desde el norte de la Ribera Occidental a todos sus distritos en 2003 constituye una prueba de este riesgo. UN ومما يؤكد هذا الخطر تفشي النكاف في عام 2003 من شمال الضفة الغربية إلى مناطقها كافة.
    Desde que se introdujeron las inoculaciones los casos de paperas han descendido de varias decenas de miles al año a varios cientos. UN ومنذ أن تم اعتماد التلقيحات، انخفض عدد حالات النكاف من عشرات الآلاف إلى عدة مئات سنوياً.
    También se llevan a cabo controles de la visión y la audición y un programa de inmunización contra la parotiditis, el sarampión, la rubéola, la hepatitis B y la tuberculosis. UN ويجرى كذلك فحص دقيق للسمع والبصر، وعمليات التحصين ضد النكاف والحصبة والحميراء والالتهاب الكبدي باء والدرن.
    ¿Se murieron los niños de paperas antes de terminar? Open Subtitles هل مات الأطفال جراء مرض النكاف قبل أن تكملوا التقرير؟
    En 2006, se introdujeron en el plan obligatorio rutinario las vacunas de las paperas y de la haemophilius influenzae. En 2006 la cobertura de todas las vacunas fue del 98%. UN وفي عام 2006 أُدخل لقاح النكاف ولقاح أنفلونزا الجهاز التنفسي البكتيرية ضمن نظام التحصين الروتيني الإجباري ووصل معدل شمول التطعيم في عام 2006 بالنسبة لكل اللقاحات إلى 98 في المائة.
    El gobierno autorizó ayer lo que se considera la primera vacuna eficaz para prevenir las paperas. Open Subtitles ... صرحتالحكومةأمس ما يطلق عليه المسؤولين بشكل واضح ... أول لقاح فعال لمنع النكاف
    Por cierto, mi niña tuvo paperas... escarIatina y rubéola. Open Subtitles على كل حال ابنتي الصغيرة كانت تعاني النكاف الحمى القرمزية والحصبة الالمانية .
    ¿Paperas, varicela...? Open Subtitles - من خلال ما ، والحصبة ، النكاف ، ما هي؟
    - la incidencia de paperas aumentó de 9.639 casos en 1989 a 46.961 casos en 1993; UN ازدياد مرض النكاف من )٩٣٦ ٩( إصابة عام ٩٨٩١ إلى )١٦٩ ٦٤( إصابة عام ٣٩٩١.
    En octubre de 2001 se produjo un brote de paperas, que continuó durante el primer trimestre de 2002, en el campamento de Nahr-el-Bared, situado al norte del Líbano. UN 202 - تفشي الأمراض - تفشى مرض النكاف في مخيم نهر البارد، شمال لبنان في تشرين الأول/أكتوبر 2001 واستمر طيلة الربع الأول من عام 2002.
    Incluye una revisión médica de los niños durante el ingreso en la escuela y a los ocho y doce años, así como un control de visión y audición y un programa de inmunización contra el sarampión, las paperas, la rubéola, la hepatitis B y la tuberculosis. UN وتشمل هذه الخدمة المراجعة الطبية للأطفال عند دخولهم المدرسة وفي سن الثامنة والثانية عشرة، كما تقدم خدمات الكشف على نظرهم وسمعهم وبرنامجا للتحصين من النكاف والحصبة والحميراء والالتهاب الكبدي باء والدرن.
    Sarampión/paperas/rubéola: 85,52% UN الحصبة/النكاف/الحميراء: 85.52 في المائة
    Sarampión/paperas/rubéola 1 (15 meses) UN الحصبة/النكاف/الحصبة الألمانية 1 (15 شهرا)
    Sarampión/paperas/rubéola 2 (12 años) UN الحصبة/النكاف/الحصبة الألمانية 2 (12 سنة)
    De hecho, a principios de diciembre de 2003 se produjo un brote de paperas en un campamento de refugiados de la zona de Nablus que se propagó a cinco campamentos de refugiados y otras localidades adyacentes. UN وقد ظهرت أدلة تشير إلى بدء تفشي النكاف في أوائل كانون الأول/ديسمبر 2003 في مخيم للاجئين في منطقة نابلس، هذا المرض الذي انتشر إلى خمسة مخيمات أخرى للاجئين وإلى المناطق المجاورة لها.
    Hace unos 12 años, se publicó una historía, una historia horrible, que ligaba la epidemia de autismo a recibir la vacuna contra el sarampión, la rubéola y las paperas. TED منذ حوالى 12 عاماً مضت , نُشرت مقالة , مقالة مفزعة , ربطتوباء مرض التوحد مع جرعات تطعيم الحصبة , حمى النكاف , مصل الحميراء .
    Si son paperas, moriré. Open Subtitles لو كان بيّ إلتهاب "النكاف" فقط سأموت
    Las actividades ordinarias tales como la vacunación contra la parotiditis infecciosa, el sarampión y la rubeola han continuado incluso durante la crisis. UN واستمرت عملية التلقيح الروتينية والتي شملت النكاف والحصبة والحصبة الألمانية حتى خلال الأزمة.
    Desde 1997 se ha introducido en el calendario nacional de vacunas la inmunización contra la hepatitis viral y la rubéola, y la revacunación contra la parotiditis epidémica. UN ومنذ عام 1997، أدرج التلقيح ضد التهاب الكبد الفيروسي والحصبة الألمانية في برنامج التلقيح الوطني، وكذا معاودة اللقاح ضد النكاف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus