"النهائيات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • final
        
    • finales
        
    • nacionales
        
    • seccionales
        
    • eliminatorias
        
    • finalista
        
    • playoffs
        
    • finalistas
        
    • nacional
        
    • semifinal
        
    El regimiento fue derrotado en la final de diciembre, pero este año quiero ganar. Open Subtitles فريقنا تلقى الهزيمة في النهائيات ديسمبر الماضي. لكني أنوى الفوز هذا العام
    Es muy divertido que usen Kung-fu para jugar al fútbol y lleguen a la final. Open Subtitles من المسلي بالنسبة لكم استخدام الكونغ فو في كرة القدم للوصول إلى النهائيات
    Todos me culparon por perder la final pero debe haber sido lo que pasó después lo qué empezó todo este asunto. Open Subtitles لامني الجميع على خسارة النهائيات لكن لابد أن ما حدث بعد ذلك هو ما بدأ هذا الأمر بأكمله
    Escogeremos a tres talentosas parejas... para competir en las finales de Año Nuevo. Open Subtitles ثلاثة أزواج موهوبين سيختارون للتنافس في النهائيات عشيّة رأس السنة الجديدة
    Me siento terrible de hacer esto, pero espero regresar para las finales. Open Subtitles اشعر بالسوء حيال هذا ولكني ارجو ان اعود بحلول النهائيات
    No, tengo que entrenar duro, asi en los proximos nacionales sere realmente la ganadora entonces empezare a pensar como una ganadora Open Subtitles لا , يجب أن أتدرب أكثر , حينها في النهائيات المقبلة أصبح فعلا فائزة حينها سأبدأ التفكير كفائزة
    En la final del otro lado estaba Brasil; TED منافسنا في النهائيات كان منتخب البرازيل
    Ningún instituto tan pequeño ha llegado a la final estatal. Open Subtitles لم يسبق لمدرسة بهذا الصغر أن تواجدت في النهائيات
    ¡Ningún instituto tan pequeño ha llegado a la final estatal! Open Subtitles لم يسبق لمدرسة بهذا الصغر أن تواجدت في النهائيات
    El camino ha sido difícil, y las cuadrillas han llegado a la final de mañana. Open Subtitles الحلبة قد ضاقت والفِرَق المتقدّمة.. سَتنتقل إلي النهائيات غداً ..
    Abandona la final y únete al "Evil team". Open Subtitles تخلوا عن النهائيات والتحقوا بفريقي الشرير
    ¡Alemania logró llegar a la final! Open Subtitles لقد وصلت ألمانيا إلى النهائيات
    Juegan. Estarán en las finales contra nosotros. Open Subtitles يمكنهم اللعب و سوف يكونون في النهائيات ضدنا
    Y espero que no se presenten en las finales con esa rutina. Open Subtitles ولا تتوقّعُي الظُهُور في النهائيات بذلك الاستعراض
    Tu padre y yo lo discutimos... y pensamos que debes hacer... una vuelta doble en las finales. Open Subtitles والدك وأنا ناقشنا الأمر ونعتقد بأنّك يجب أن تقومي بدور مضاعف في النهائيات
    Baja como 5 kilos en los exámenes finales. Open Subtitles ـ عندما تتوتر تخسر حوالي 10 أرطال في النهائيات
    trabajó en las finales del Rodeo nacional el año pasado. Open Subtitles شغّلَ مسابقة رعاة بقرَ النهائيات الوطنيةِ السَنَة الماضية.
    Las nacionales estan muy cerca y estamos sin un entrenador jefe. Open Subtitles النهائيات قريبة جدا , ونحن ينقصنا المدرب
    Este juego determina si tendremos una temporada ganadora, o una temporada perdedora, y eso determina si vamos a los seccionales o no. Open Subtitles هذه المباراة تحدد اذا كنا حضينا بموسم ناجح أو موسم فاشل، وهذه تحدد اذا كنا سنصل إلى النهائيات أم لا.
    No queremos ir a las eliminatorias sin usted. Es sin mí o no vais. Open Subtitles لكننا لا نريد الذهاب الى النهائيات بدونك انه من غيري أو أبدا
    Y Lima Sahar fue una finalista en la competencia de canto Estrella Afgana TED وليما صحار كانت متنافسة في النهائيات في مسابقة نجم الأفغان الغنائية
    Tal vez los Mets ganen los playoffs, o si lo hacen será en los playoffs. Open Subtitles أو فريق الميتز يلعبون النهائيات إن وصلوا للنهائيات أساساً
    Hemos visto la presentación final de dos finalistas. Open Subtitles لقد شاهدنا للتو اخر الرقصات من اول الواصلين الى النهائيات
    Fui una de las primeras 8 en el torneo nacional de secundaria. Open Subtitles لقد وصلتُ إلى ربع النهائيات في البطولة الوطنيّة للمدارس المتوسّطة
    Pasa a la semifinal del Campeonato de Texas. Open Subtitles انتقلوا إلى نصف النهائيات في مباريات تكساس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus