"النوم على الأرض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dormir en el suelo
        
    • en el piso
        
    La provisión de colchones para las personas detenidas es notoriamente insuficiente y muchos de ellos deben dormir en el suelo. UN وعدد المراتب أقل كثيراً جداً من أن يكفي المحتجزين، الذين يضطر كثيرون منهم إلى النوم على الأرض.
    Si no estás bien, puedo dormir en el suelo de la entrada. Open Subtitles إن لم تكوني على ما يرام، بإمكاني النوم على الأرض
    No tenía una cama sino que debía dormir en el suelo de hormigón o sobre viejos pedazos de cartón y periódicos. UN ولم يُقدَّم له سرير فاضطر إلى النوم على الأرض المغطاة بالاسمنت أو على كراتين وصحف قديمة.
    No tenía una cama sino que debía dormir en el suelo de hormigón o sobre viejos pedazos de cartón y periódicos. UN ولم يُقدَّم له سرير فاضطر إلى النوم على الأرض المغطاة بالاسمنت أو على كراتين وصحف قديمة.
    Esas autoridades confiscaron sábanas, acolchados y mantas, forzando a los reclusos a dormir en el suelo. UN فسلطات السجن كانت قد صادرت ملاءات الأَسِرَّة، والألحفة، والبطانيات، مُجبِرةً بذلك السجناء على النوم على الأرض المكشوفة.
    Como consecuencia, la mayoría de reclusos carece de camas y está obligado a dormir en el suelo. UN ونتيجة لذلك، لا توجد لمعظم النزلاء أسرة ويضطرون إلى النوم على الأرض.
    Se les negaron mantas y medicamentos, y 17 de los detenidos fueron obligados a dormir en el suelo. UN وحرموا من البطاطين والأدوية وأضطر 17 محتجزاً إلى النوم على الأرض.
    Las personas se veían obligadas a dormir en el suelo en esas dos celdas. UN والأشخاص الموجودون مضطرون إلى النوم على الأرض في هاتين الزنزانتين.
    Las personas detenidas tenían que dormir en el suelo. UN ويُضطر الأشخاص المحتجزون في الزنزانتين إلى النوم على الأرض.
    En las celdas no había muebles y los detenidos tenían que dormir en el suelo. UN ولا يوجد أي أثاث في الزنزانتين ويُضطر الأشخاص المحتجزون فيهما إلى النوم على الأرض.
    Al parecer, fue obligado a dormir en el suelo y se le prohibió hablar con los demás reclusos. UN وتفيد تقارير أنّه أُجبر على النوم على الأرض ومُنع من التكلم مع السجناء الآخرين.
    El problema era tal que los reclusos debían turnarse para dormir en el suelo en colchonetas de espuma muy deterioradas. UN ونتيجة لذلك، كان النزلاء يضطرون لتناوب النوم على الأرض فوق حشيات رقيقة في أوضاع بالغة السوء.
    ¿Me acompañas, o prefieres dormir en el suelo? Open Subtitles هل ستنضمين لجانبى على السرير ، أم أنك ستفضلين النوم على الأرض ؟
    ¿Y dormir en el suelo es educado? Open Subtitles كيف يكون النوم على الأرض مؤدب..
    -Tu puedes dormir en el suelo. Open Subtitles بإمكانكما النوم على الأرض يارجل
    Era terrible tratar de dormir en el suelo porque estaba cubierto de orina y excrementos. Y como era el único lugar donde dormir, simplemente había que acostarse allí. UN وكانت محاولة النوم على الأرض أمرا مثيرا للاشمئزاز نظرا للكمية الهائلة من البول والبراز الموجودة على الأرض، وهي المكان الوحيد للنوم. وما كان علينا سوى الرقود في وسطها.
    En cuanto a las condiciones de detención, se afirmaba que algunos detenidos habían permanecido esposados hasta cuatro días; que en un calabozo con capacidad para 16 personas se había encerrado a 64 detenidos, 30 de ellos menores; que se obligaba a los detenidos a dormir en el suelo; y que las visitas al inodoro estaban limitadas. UN وفيما يتعلق بظروف الاحتجاز، يُدَّعى أن بعض السجناء ظلت أيديهم مكبّلة بالأغلال دون انقطاع لمدة بلغت أربعة أيام وأن 64 سجيناً، من بينهم 30 طفلاً، كانوا محتجزين في زنزانة تتسع لستة عشر شخصاً، وأن السجناء كانوا يضطرون إلى النوم على الأرض وأن الذهاب إلى المراحيض كان مقيداً.
    El centro de detención de Bonaire suscita igualmente preocupaciones, sobre todo por la urgente necesidad de organizar el paseo de los presos y de hacer frente a la insuficiencia de camas que obliga a los detenidos a dormir en el suelo. UN وكان هناك تعبير عن بعض نواحي القلق بشأن مركز الاحتجاز في بونير، وخصوصاً الضرورة الملحة لتنظيم نزهة للسجناء وسد النقص في الأسرّة الذي يجبر المحتجزين على النوم على الأرض مباشرة.
    Solo la mitad de las celdas ordinarias del pabellón de reclusión temporal tenían camas de metal, por lo que en la otra mitad los reclusos tenían que dormir en el suelo. UN وكانت نصف الزنزانات فقط في جناح الاحتجاز المؤقت مزودة بأسرة معدنية، ومن ثم كان يتعين على نزلاء الزنزانات المتبقية النوم على الأرض.
    Solo la mitad de las celdas ordinarias del pabellón de reclusión temporal tenían camas de metal, por lo que en la otra mitad los reclusos tenían que dormir en el suelo. UN وكانت نصف الزنزانات فقط في جناح الاحتجاز المؤقت مزودة بأسرة معدنية، ومن ثم كان يتعين على نزلاء الزنزانات المتبقية النوم على الأرض.
    Allí, lo golpearon y lo obligaron a dormir desnudo en el piso. UN وأخذوا السيد تيتياهونجو ليحبسوه في زنزانة مخفر الشرطة حيث تعرض للضرب وأُرغم على النوم على الأرض عارياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus