"النووية في العقائد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nucleares en las doctrinas
        
    • que desempeñan en las doctrinas
        
    • nucleares ocupan en las doctrinas
        
    :: Reducción de la importancia destacada que se atribuye a las armas nucleares en las doctrinas de seguridad; UN :: التقليل من أهمية الأسلحة النووية في العقائد الأمنية؛
    :: Reducción de la importancia destacada que se atribuye a las armas nucleares en las doctrinas de seguridad UN :: التقليل من الأهمية التي تتسم بها الأسلحة النووية في العقائد الأمنية؛
    - Reducción de la importancia destacada que se atribuye a las armas nucleares en las doctrinas de seguridad; UN :: التقليل من أهمية الأسلحة النووية في العقائد الأمنية؛
    * Reducción de la importancia destacada que se atribuye a las armas nucleares en las doctrinas de seguridad. UN :: التقليل من صدارة الأسلحة النووية في العقائد الأمنية
    Reducción de la importancia destacada que se atribuye a las armas nucleares en las doctrinas de seguridad. UN التقليل من صدارة الأسلحة النووية في العقائد الأمنية.
    La necesidad de reducir la reducir la importancia de las armas nucleares en las doctrinas militares. UN ضرورة خفض أهمية الأسلحة النووية في العقائد العسكرية؛
    Reducción de la importancia de las armas nucleares en las doctrinas de seguridad. UN الحد من أهمية الأسلحة النووية في العقائد الأمنية.
    Revisar la función de las armas nucleares en las doctrinas militares; UN إعادة النظر في دور الأسلحة النووية في العقائد العسكرية؛
    Es preciso reducir el papel de las armas nucleares en las doctrinas de seguridad. UN وثمة حاجة إلى تقليص دور الأسلحة النووية في العقائد الأمنية.
    :: Reducir aún más el papel de las armas nucleares en las doctrinas de seguridad UN :: مواصلة الحد من دور الأسلحة النووية في العقائد الأمنية
    Es preciso reducir el papel de las armas nucleares en las doctrinas militares. UN ويجب الحد من دور الأسلحة النووية في العقائد العسكرية.
    :: Reducir el papel de las armas nucleares en las doctrinas de seguridad y seguir reduciendo el riesgo de lanzamiento accidental o no autorizado de armas nucleares UN :: الحد من دور الأسلحة النووية في العقائد الأمنية ومواصلة تقليص خطر إطلاق الأسلحة النووية عن طريق الخطأ أو دون الحصول على إذن
    Las reducciones de los arsenales han sido compensadas por la mejora cualitativa de las fuerzas nucleares, por la modernización de las armas nucleares y sus sistemas vectores y por el papel que todavía se atribuye a las armas nucleares en las doctrinas de defensa de los Estados. UN فقد قوبلت تخفيضات الترسانات بتحسينات في نوعية القدرات النووية بفعل تحديث الأسلحة النووية ومنظومات إيصالها، والأدوار التي ما زالت تقترن بالأسلحة النووية في العقائد الدفاعية الوطنية.
    La labor de desarme debería reforzarse mediante una política responsable de disminución del papel que ocupan las armas nucleares en las doctrinas militares y estrategias de seguridad. UN وينبغي تعزيز جهود نزع السلاح عن طريق سياسة مسؤولة للحد من مكانة الأسلحة النووية في العقائد العسكرية والاستراتيجيات الأمنية.
    La labor de desarme debería reforzarse mediante una política responsable de disminución del papel que ocupan las armas nucleares en las doctrinas militares y estrategias de seguridad. UN وينبغي تعزيز جهود نزع السلاح عن طريق سياسة مسؤولة للحد من مكانة الأسلحة النووية في العقائد العسكرية والاستراتيجيات الأمنية.
    Se examinó también la función que desempeñaban los Estados no poseedores de armas nucleares en el marco de las garantías ampliadas de disuasión nuclear para reducir la preponderancia de las armas nucleares en las doctrinas de seguridad. UN ونوقش دور الدول غير الحائزة للأسلحة النووية في إطار ضمانات الردع النووي الموسعة في الحد من الدور البارز للأسلحة النووية في العقائد الأمنية.
    Se examinó también la función que desempeñaban los Estados no poseedores de armas nucleares en el marco de las garantías ampliadas de disuasión nuclear para reducir la preponderancia de las armas nucleares en las doctrinas de seguridad. UN ونوقش دور الدول غير الحائزة للأسلحة النووية في إطار ضمانات الردع النووي الموسعة في الحد من الدور البارز للأسلحة النووية في العقائد الأمنية.
    Destacó las siguientes áreas de interés en materia de desarme: reducción de reservas, reducción del papel de las armas nucleares en las doctrinas militares, la convención sobre armas nucleares, gastos en armas nucleares, medidas de control de misiles y militarización del espacio, así como educación para el desarme. UN وأبرز السيد وير مجالات الاهتمام التالية في مجال نزع السلاح: خفض المخزونات، والحد من دور الأسلحة النووية في العقائد العسكرية، والاتفاقية المتعلقة بالأسلحة النووية، والإنفاق على الأسلحة النووية، وتدابير الحد من القذائف وعسكرة الفضاء، فضلاً عن التثقيف في مجال نزع السلاح.
    La India sostuvo que era fundamental reducir la importancia que tenían las armas nucleares en las doctrinas y las políticas estratégicas y de seguridad si se deseaba alcanzar el objetivo de su completa eliminación. UN وذهبت الهند إلى أن التقليل من أهمية الأسلحة النووية في العقائد والسياسات الاستراتيجية والأمنية أمر أساسي لتحقيق هدف الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    Para cambiar la percepción de que las armas nucleares son sinónimo de seguridad y poder político hay que empezar por abordar el papel fundamental que desempeñan en las doctrinas militares de los Estados que las poseen. UN 17 - ومضى يقول إن نقطة البداية لتغيير منظور أن الأسلحة النووية تساوي القوة الأمنية والسياسية هي معالجة الدور الرئيسي للأسلحة النووية في العقائد العسكرية للدول الحائزة لأسلحة نووية.
    Por lo tanto, es fundamental reducir la importancia que las armas nucleares ocupan en las doctrinas y las políticas estratégicas y de seguridad si se desea alcanzar el objetivo de su completa eliminación. UN لذا فإن التقليل من الأهمية البارزة للأسلحة النووية في العقائد والسياسات الاستراتيجية والأمنية هو أمر أساسي لتحقيق هدف الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus