"النّهر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • río
        
    • rio
        
    Y también, si apartan la mirada del puente, verán algo de césped en el lado izquierdo de la orilla, y el río se hace más angosto. TED و أيضا، عند النظر بعيدا عن الجسر، كان هناك جزء صغير من العشب بالجانب الأيسر من البنك، ثمّ يزداد مجرى النّهر ضيقا.
    Si el río fuese whisky, bucearía en él y no saldría nunca, ¿eh? Open Subtitles إن كان النّهر نهرَ خمرٍ، ستغوص فيه ولن تخرج منه، صحيح؟
    Iremos a parar al río. Detente, detente. Open Subtitles ستغرقنا في النّهر أوقف السّيارة, أوقف السّيارة
    No quiero ser el que le diga a tu hija que tuve que sacarte del río una noche. Open Subtitles لا أريد أن أكون الشخص الذي .. يُخبر ابنتك أنني كنت مُضطّراً لأن أُخرجك من النّهر ليلة ما
    Puede que acabara en el río y haya muerto por falta de comida. Open Subtitles ربما دخل النّهر .أو مات من جراء نقص الطعام المناسب
    Pueden ver el borde retirándose, pueden ver este río formándose, pueden ver que se deflacta. Open Subtitles يمكنم أن تروا التخوم تتراجع، يمكنم أن تروا هذا النّهر يجري تشكّيله، يمكنكم أن تروه يتضاءَلَ.
    Ambos flotaban río abajo desde tu reserva. Open Subtitles . كان كلاهما يعوم في النّهر جنوباً من محميّتك
    Esto sale a una planta de tratamiento de aguas por el río. Open Subtitles نهاية هذا النّفق هو محطّة معالجة مياه عِند النّهر.
    Deberías construir esa casa un poco más lejos del río. Open Subtitles لربّما تودّ أن تبني ذلك المنزل أبعد قليلًا من النّهر.
    Quiero construir mi casa al lado del río donde pueda cerrar mi maldita puerta por la noche. Open Subtitles أريدُ بناء منزل لي عند ذلك النّهر حيث يُمكنني أن أوصد بابي اللّعين عليّ ليلًا.
    Será de la basura del río. Open Subtitles تلك الإصابات ناتجة على الأرجح من مخلّفات النّهر
    La chica de la izquierda se parece a la que perseguí en el río. Open Subtitles الفتاة على اليسار تبدو كالفتاة التي طاردتها حتى النّهر
    Solo quiero asegurarme que luzcas divertido y lleno de vida, y no como un cuerpo que acaban de sacar de un río. Open Subtitles أردتُ فقط التأكّد من ظهورك بمظهر المرِح والمفعم بالحياة، وليس كجثّة استخرجوها للتوّ من النّهر.
    Tratan de identificar el lago o río del que proviene. Open Subtitles هم يحاولون تحديد بدقة البحيرة أو النّهر الذي أتت منه
    Luego extraer el oro enterrado en el lecho del río. Open Subtitles ثم نقوم بالتنقيب عن الذهب المدفون في باطن مجرى النّهر
    ¡La presa es tan grande que el río se verá obligado a alejarse! Open Subtitles السدّ كبير للغاية بطريقة تجعل ! النّهر مُجبراً بالإبتعاد عن مساره
    ¡El río ya no puede ser detenido! Open Subtitles لم يعُد بالإمكان إيقاف تدفّق مياه النّهر
    Nos fijamos en los bordillos. Proyectaban sombra hacia el sur, así nos asegurábamos de que el puente iba de este a oeste del río. TED نظرنا إلى الحدود، التي كانت لها ظلال تتّجه نحو الجنوب، لذلك استطعنا أن نخمّن أنّ الجسر كان بالجهة الغربية أو الشرقية فوق النّهر.
    nos reuniremos en el río * lindo río * * reunirme con los santos en el río * Open Subtitles "أجل، سنجتمع فى النّهر" "الجميل، النّهر الجميل" "الاجتماع مع القدّيسين فى النّهر"
    ¿Esta calle vuelve al río? Open Subtitles هل يرجع هذا الطّريق إلى النّهر ؟
    Matarme saltando al rio desde el puente Open Subtitles بالإنتحار عن طريق القفز في النّهر عن جِسرٍ عالٍ جدّاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus