Y también, si apartan la mirada del puente, verán algo de césped en el lado izquierdo de la orilla, y el río se hace más angosto. | TED | و أيضا، عند النظر بعيدا عن الجسر، كان هناك جزء صغير من العشب بالجانب الأيسر من البنك، ثمّ يزداد مجرى النّهر ضيقا. |
Si el río fuese whisky, bucearía en él y no saldría nunca, ¿eh? | Open Subtitles | إن كان النّهر نهرَ خمرٍ، ستغوص فيه ولن تخرج منه، صحيح؟ |
Iremos a parar al río. Detente, detente. | Open Subtitles | ستغرقنا في النّهر أوقف السّيارة, أوقف السّيارة |
No quiero ser el que le diga a tu hija que tuve que sacarte del río una noche. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون الشخص الذي .. يُخبر ابنتك أنني كنت مُضطّراً لأن أُخرجك من النّهر ليلة ما |
Puede que acabara en el río y haya muerto por falta de comida. | Open Subtitles | ربما دخل النّهر .أو مات من جراء نقص الطعام المناسب |
Pueden ver el borde retirándose, pueden ver este río formándose, pueden ver que se deflacta. | Open Subtitles | يمكنم أن تروا التخوم تتراجع، يمكنم أن تروا هذا النّهر يجري تشكّيله، يمكنكم أن تروه يتضاءَلَ. |
Ambos flotaban río abajo desde tu reserva. | Open Subtitles | . كان كلاهما يعوم في النّهر جنوباً من محميّتك |
Esto sale a una planta de tratamiento de aguas por el río. | Open Subtitles | نهاية هذا النّفق هو محطّة معالجة مياه عِند النّهر. |
Deberías construir esa casa un poco más lejos del río. | Open Subtitles | لربّما تودّ أن تبني ذلك المنزل أبعد قليلًا من النّهر. |
Quiero construir mi casa al lado del río donde pueda cerrar mi maldita puerta por la noche. | Open Subtitles | أريدُ بناء منزل لي عند ذلك النّهر حيث يُمكنني أن أوصد بابي اللّعين عليّ ليلًا. |
Será de la basura del río. | Open Subtitles | تلك الإصابات ناتجة على الأرجح من مخلّفات النّهر |
La chica de la izquierda se parece a la que perseguí en el río. | Open Subtitles | الفتاة على اليسار تبدو كالفتاة التي طاردتها حتى النّهر |
Solo quiero asegurarme que luzcas divertido y lleno de vida, y no como un cuerpo que acaban de sacar de un río. | Open Subtitles | أردتُ فقط التأكّد من ظهورك بمظهر المرِح والمفعم بالحياة، وليس كجثّة استخرجوها للتوّ من النّهر. |
Tratan de identificar el lago o río del que proviene. | Open Subtitles | هم يحاولون تحديد بدقة البحيرة أو النّهر الذي أتت منه |
Luego extraer el oro enterrado en el lecho del río. | Open Subtitles | ثم نقوم بالتنقيب عن الذهب المدفون في باطن مجرى النّهر |
¡La presa es tan grande que el río se verá obligado a alejarse! | Open Subtitles | السدّ كبير للغاية بطريقة تجعل ! النّهر مُجبراً بالإبتعاد عن مساره |
¡El río ya no puede ser detenido! | Open Subtitles | لم يعُد بالإمكان إيقاف تدفّق مياه النّهر |
Nos fijamos en los bordillos. Proyectaban sombra hacia el sur, así nos asegurábamos de que el puente iba de este a oeste del río. | TED | نظرنا إلى الحدود، التي كانت لها ظلال تتّجه نحو الجنوب، لذلك استطعنا أن نخمّن أنّ الجسر كان بالجهة الغربية أو الشرقية فوق النّهر. |
nos reuniremos en el río * lindo río * * reunirme con los santos en el río * | Open Subtitles | "أجل، سنجتمع فى النّهر" "الجميل، النّهر الجميل" "الاجتماع مع القدّيسين فى النّهر" |
¿Esta calle vuelve al río? | Open Subtitles | هل يرجع هذا الطّريق إلى النّهر ؟ |
Matarme saltando al rio desde el puente | Open Subtitles | بالإنتحار عن طريق القفز في النّهر عن جِسرٍ عالٍ جدّاً. |