"الهجرة في خطة التنمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • migración en la agenda para el desarrollo
        
    Mesa redonda III: incorporación de la migración en la agenda para el desarrollo UN اجتماع المائدة المستديرة الثالث: تعميم مراعاة الهجرة في خطة التنمية
    La incorporación de la migración en la agenda para el desarrollo después de 2015, no como un objetivo aislado sino cada vez que resulte pertinente para otros objetivos de desarrollo, garantizará que desempeñe un papel predominantemente positivo. UN وقال إن إدماج الهجرة في خطة التنمية لما بعد عام 2015، ليس باعتبارها هدفا قائما بذاته وإنما في السياق الذي تكون فيه مهمة للأهداف الإنمائية الأخرى، سيؤكد الدور الإيجابي المهيمن الذي تقوم به.
    En cuanto a la incorporación de la migración en la agenda para el desarrollo después de 2015, una opción sería incorporar las cuestiones relacionadas tanto con los derechos humanos como con los migrantes. UN وفيما يختص بإدماج الهجرة في خطة التنمية لما بعد 2015، يتمثل أحد الخيارات في تعميم مراعاة قضايا حقوق الإنسان وقضايا المهاجرين على السواء.
    Durante el segundo Diálogo de Alto Nivel sobre la Migración Internacional y el Desarrollo, más de 50 Estados Miembros solicitaron la inclusión de la migración en la agenda para el desarrollo después de 2015. UN 39 - وخلال الحوار الثاني الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، طالب ما يزيد على 50 دولة من الدول الأعضاء بإدراج الهجرة في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Los participantes afirmaron la función de las Naciones Unidas en la mejora de la gobernanza de la migración mundial y expresaron su apoyo al objetivo de integrar la migración en la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وأكد المشاركون دور الأمم المتحدة في تحسين إدارة الهجرة العالمية، وأعربوا عن دعم إدماج مسألة الهجرة في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Existen varias medidas complementarias para incluir la migración en la agenda para el desarrollo después de 2015. UN 62 - وثمة إجراءات تكميلية متنوعة تدعم فكرة إدراج الهجرة في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Mesa redonda III: incorporación de la migración en la agenda para el desarrollo (se celebrará en paralelo a la tercera sesión plenaria) UN اجتماع المائدة المستديرة الثالث: تعميم مراعاة الهجرة في خطة التنمية (تُعقد بالتوازي مع الجلسة العامة الثالثة)
    6. Integración de la migración en la agenda para el desarrollo UN 6 - إدماج الهجرة في خطة التنمية
    De año en año, el Foro ha logrado ir discutiendo cada vez con mayor profundidad temas escogidos y ha ido definiendo temas nuevos, como la migración Sur-Sur, los vínculos entre el cambio ambiental y la migración y la función de la migración en la agenda para el desarrollo después de 2015. UN ومن سنة إلى أخرى، نجح المنتدى في مناقشة مواضيع مختارة مناقشة متعمقة وفي تحديد مواضيع جديدة من قبيل الهجرة فيما بين بلدان الجنوب، والصلات بين التغير البيئي والهجرة، وكذلك دور الهجرة في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    F. Integración de la migración en la agenda para el desarrollo UN واو - إدراج الهجرة في خطة التنمية
    El Gobierno de Bangladesh y la Organización Internacional para las Migraciones organizaron un acto sobre " La migración en la agenda para el desarrollo después de 2015 " , en el que varias partes interesadas compartieron opiniones y debatieron acerca del significado y las consecuencias de las migraciones en el contexto del marco de desarrollo después de 2015. UN 103 - ونظمت حكومة بنغلاديش والمنظمة الدولية للهجرة نشاطاً عن موضوع " الهجرة في خطة التنمية لما بعد عام 2015 " ، تبادلت خلاله مجموعة متنوعة من أصحاب المصلحة الآراء وناقشت أهمية وأثر الهجرة في سياق الإطار الإنمائي لما بعد عام 2015.
    Reconociendo también la importancia del segundo Diálogo de Alto Nivel sobre la Migración Internacional y el Desarrollo, celebrado los días 3 y 4 de octubre de 2013, y la pertinencia de la declaración aprobada por la Asamblea General en que se destaca la importancia de incluir a la migración en la agenda para el desarrollo después de 2015, con especial insistencia en los derechos humanos, UN " وإذ تسلم أيضا بأهمية الحوار الرفيع المستوى الثاني بشأن الهجرة الدولية والتنمية، المعقود في يومي 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وبجدوى الإعلان الذي اعتمدته الجمعية العامة والذي شددت فيه على أهمية إدراج الهجرة في خطة التنمية لما بعد عام 2015، مع التركيز على حقوق الإنسان،
    10. La Sra. Diaz Gras (México) desea saber cuáles son, según el Relator Especial, las principales dificultades para la inclusión de la migración en la agenda para el desarrollo después de 2015 y cómo pueden superarlas los Estados Miembros. UN 10 - السيدة دياز غراس (المكسيك): سألت عما يعتبره المقرر الخاص تحديات رئيسية لإدراج الهجرة في خطة التنمية لما بعد عام 2015، وكيف يمكن للدول الأعضاء التغلب عليها.
    15. La Sra. Klein Solomon (Organización Internacional para las Migraciones (OIM)) sostiene que existen muchas razones para incluir la migración en la agenda para el desarrollo después de 2015 y para garantizar la protección y promoción de los derechos humanos de los migrantes. UN 15 - السيدة كلاين سولومون (المنظمة الدولية للهجرة): قالت أن هناك أسبابا كثيرة تدعو إلى إدراج الهجرة في خطة التنمية لما بعد عام 2015، وضمان حماية وتعزيز حقوق الإنسان للمهاجرين.
    Siete años después del primer Diálogo de alto nivel y un año antes del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para examinar la aplicación del Programa de Acción de 1994, la comunidad internacional está en una buena posición para evaluar el efecto de las políticas y programas de migración internacional, recomendar medidas concretas para el seguimiento e incorporar la migración en la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وبعد مضي سبع سنوات على عقد الحوار الرفيع المستوى الأول، وعاما واحدا قبل انعقاد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض تنفيذ برنامج العمل لعام 1994، فالمجتمع الدولي في وضع جيد لتقييم أثر سياسات الهجرة الدولية وبرامجها، وللتقدم بتوصيات بشأن اتخاذ إجراءات ملموسة لإجراء المتابعة وإدماج الهجرة في خطة التنمية لما بعد عام 2015().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus