"الهدفين التنفيذيين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los objetivos operacionales
        
    • el OO
        
    Al respecto, la mayoría de los logros previstos del MM y sus asociados en relación con el objetivo operacional 5 aportan igualmente a los objetivos operacionales 1 y 2. UN وفي هذا الصدد، فإن معظم الإنجازات المتوقعة من الآلية العالمية وشركائها، والمحددة في الهدف التنفيذي 5، هي كذلك إسهامات في تحقيق الهدفين التنفيذيين 1 و2.
    El MM también tiene un papel de apoyo a los objetivos operacionales 1 y 2. UN وتقوم الآلية أيضاً بدور داعم في تنفيذ الهدفين التنفيذيين 1 و2.
    Por lo tanto, debe considerarse que los logros previstos del MM en relación con los objetivos operacionales 1 y 2 constituyen un apoyo para el objetivo operacional 5 y tienen que ver directamente con éste. UN وبناء على ذلك، فإن الإنجازات المتوقعة من الآلية العالمية في إطار الهدفين التنفيذيين 1 و2 ينبغي اعتبارها مساندة للهدف التنفيذي 5 وذات صلة مباشرة به.
    Convendría prestar especial importancia a la evaluación de la capacidad de respuesta de la secretaría al objetivo operacional 1 y a los resultados específicos de los objetivos operacionales 2 y 3, y de su función de apoyo en el logro de los objetivos operacionales 4 y 5. UN وينبغي التشديد بصفةٍ خاصة على قياس مدى استجابة الأمانة للهدف التنفيذي 1 ولنتائج محدَّدة للهدفين التنفيذيين 2 و3، علاوةً على قياس مدى فعالية دورها الداعم في تحقيق الهدفين التنفيذيين 4 و5.
    En Asia, los principales objetivos fueron el OO 2 y el OO 4 (véase el anexo, gráfico 27). UN ويُركَّز في آسيا على الهدفين التنفيذيين 2 و4 أكثر من غيرهما (انظر المرفق، الشكل 27).
    Convendría hacer especial hincapié en el suministro de información del MM sobre sus logros en relación con el objetivo operacional 5 de la Estrategia, así como sobre su apoyo a la consecución de los objetivos operacionales 1 y 2. UN وينبغي التشديد بصفةٍ خاصة على تقديم الآلية معلوماتٍ عما حققته من إنجازات استجابةً للهدف التنفيذي 5 من الاستراتيجية، فضلاً عن حجم ما تقدمه من دعم من أجل تحقيق الهدفين التنفيذيين 1 و2.
    Debería hacerse especial hincapié en el suministro de información por el MM sobre sus logros mensurables en respuesta al objetivo operacional 5 de la Estrategia, así como sobre su apoyo a la consecución de los objetivos operacionales 1 y 2. UN وينبغي التشديد بصفةٍ خاصة على تقديم الآلية معلوماتٍ عما حققته من إنجازات يمكن قياسها استجابةً للهدف التنفيذي 5 من الاستراتيجية، فضلاً عن دعمها لتحقيق الهدفين التنفيذيين 1 و2.
    El MM también llevó a cabo actividades relacionadas con la financiación, centrándose en los objetivos operacionales 1 y 2 de la Estrategia (promoción, sensibilización y educación y marco de políticas, respectivamente). UN وعلاوة على ذلك، اضطلعت الآلية العالمية بأنشطة ذات صلة بالتمويل تركز على الهدفين التنفيذيين 1 و2 من الاستراتيجية بشأن قضايا الدعوة، وإذكاء الوعي والتثقيف، وإطار السياسات العامة، على التوالي.
    Asimismo, el MM tiene una responsabilidad crucial en la contribución al objetivo operacional 5, sobre financiación y transferencia de tecnología, y un papel de apoyo a los objetivos operacionales 1 y 2. UN وبالمثل، تضطلع الآلية العالمية بمسؤولية محورية في الإسهام في تحقيق الهدف التنفيذي 5 المتعلق بالتمويل ونقل التكنولوجيا. كما تضطلع الآلية العالمية بدور داعم في تحقيق الهدفين التنفيذيين 1 و2.
    Como se indica en la introducción, el MM desempeña una función rectora en relación con el objetivo operacional 5 y una función de apoyo en los objetivos operacionales 1 y 2. UN وتضطلع الآلية العالمية، كما هو مبين في المقدمة، بدور رائد في تحقيق الهدف التنفيذي 5، وبدور داعم في تحقيق الهدفين التنفيذيين 1 و2.
    21. Cabe señalar que el MM está contribuyendo al logro de los objetivos operacionales 1 y 2 principalmente en materia de financiación, integración de la CLD en las actividades de desarrollo y gobernanza, y mediante la creación de lazos de asociación, de acuerdo con su mandato y con las decisiones de la CP. UN 21- وتجدر الإشارة إلى أن الآلية العالمية تسهم في تحقيق الهدفين التنفيذيين 1 و2 أساساً من حيث ما يتعلق بالمسائل المالية والإدماج والإدارة، وعن طريق بناء الشراكات وفقاً لولايتها ولمقررات مؤتمر الأطراف.
    2. En este contexto, se asignó a la secretaría de la Convención una función rectora en relación con el objetivo operacional 1 de la Estrategia y con resultados específicos de los objetivos operacionales 2 y 3, así como una función de apoyo respecto de otros objetivos operacionales. UN 2- وفي هذا السياق، أُسنِدَ إلى أمانة الاتفاقية دور رائد في تحقيق الهدف التنفيذي 1 للاستراتيجية ونتائج محدَّدة لتحقيق الهدفين التنفيذيين 2 و3؛ وكذلك في دعم أهداف تنفيذية أخرى.
    29. Cabe observar que, debido a esa concentración en el objetivo operacional 5, los productos referidos a ese objetivo son mucho más detallados y describen el proceso y los plazos en medida mucho mayor que en el caso de los objetivos operacionales 1 y 2. UN 29- وتجدر ملاحظة أنه نتيجة لتركيز الآلية العالمية على الهدف التنفيذي 5، فإن النواتج الواردة في إطاره، هي أكثر تفصيلاً وتجمل عملية وخطاً زمنياً أوسع بكثير مما يرد في إطار الهدفين التنفيذيين 1 و2.
    32. Un ejemplo de los problemas que plantea la formulación de los objetivos operacionales y de los resultados es la mezcla de resultados a nivel nacional e internacional entre los objetivos operacionales 1 y 2. UN 32- ومن الأمثلة على التحديات الناجمة عن صياغة الأهداف التنفيذية والنواتج، خلط النواتج على المستويين الوطني والدولي بين الهدفين التنفيذيين 1 و2.
    a) Deberían examinarse y adoptarse indicadores del desempeño para el MM que permitan medir su capacidad de respuesta a los objetivos operacionales 5, 1 y 2. UN (أ) ينبغي النظر في مؤشرات أداء للآلية العالمية واعتمادها لقياس مدى استجابتها للهدف التنفيذي 5، وكذلك الهدفين التنفيذيين 1 و2.
    28. Los cuatro cuadros que figuran a continuación se refieren al objetivo operacional 5, respecto del cual el MM tiene una función central, y a los objetivos operacionales 1 y 2, en cuyo logro el MM tiene una función de apoyo, así como a los productos generados en relación con la Dirección y Gestión Ejecutivas. UN 28- وتشير الجداول الأربعة أدناه إلى الهدف التنفيذي 5، حيث تؤدي الآلية العالمية دوراً رئيسياً، وإلى الهدفين التنفيذيين 1 و2، حيث تؤدي الآلية العالمية دوراً داعماً، وكذلك النواتج الواردة في إطار التوجيه التنفيذي ودعم الإدارة لديها.
    d) Adoptara, en el marco de los objetivos operacionales 1 y 2 de la Estrategia, medidas que se refirieran a la financiación y apoyaran la principal esfera de acción del MM en relación con el objetivo operacional 5. UN (د) ضرورة إسهام أعمال الآلية العالمية بموجب الهدفين التنفيذيين 1 و2 من الاستراتيجية في توفير التمويل ودعم مجال التركيز الرئيسي للآلية بموجب الهدف التنفيذي 5.
    Los criterios y directrices básicos más fundamentales y recientes son los que figuran en la decisión 3/COP.8, en que las Partes otorgaron al MM un papel fundamental de contribución al objetivo operacional 5 sobre la movilización de recursos financieros como principal área de acción, y un papel de apoyo a los objetivos operacionales 1 y 2. UN وقد ذُكرت أحدث المعايير والمبادئ التوجيهية الأساسية في المقرر 3/م أ-8 الذي خولت الأطراف بموجبه الآلية العالمية دوراً محورياً في المساهمة في تحقيق الهدف التنفيذي 5 بشأن تعبئة الموارد المالية باعتبار ذلك أهم مجال عمل لها، ودوراً في دعم الهدفين التنفيذيين 1 و2.
    2. En este contexto, se asignó a la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD) una función rectora en relación con el objetivo operacional 1 de la Estrategia y con los resultados específicos de los objetivos operacionales 2 y 3, así como una función de apoyo en la consecución de otros objetivos operacionales. UN 2- وفي هذا السياق، أُنيط بأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر دور رائد في تحقيق الهدف التنفيذي 1 من الاستراتيجية وبلوغ مجالات نتائج محددة من الهدفين التنفيذيين 2 و3، فضلاً عن دورها في تقديم الدعم من أجل تحقيق أهداف تنفيذية أخرى.
    47. El análisis de la distribución de las inversiones por objetivo operacional pone de manifiesto que el OO 2 y el OO 4 fueron los objetivos más perseguidos a nivel mundial (véase el anexo, gráfico 25). UN 47- ويبين تحليل توزيع الاستثمارات حسب الهدف التنفيذي أن الهدفين التنفيذيين 2 و4 هما أكثر ما يُستهدف على الصعيد العالمي (انظر المرفق، الشكل 25).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus