"الهدف الاستراتيجي العالمي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • objetivo
        
    objetivo estratégico mundial 5: Intensificar el apoyo del ACNUR a las actividades de colaboración para abordar todos los aspectos de los desplazamientos internos. 5.1. UN الهدف الاستراتيجي العالمي 5: تعزيز دعم المفوضية للجهود التعاونية الرامية إلى تناول حالات التشرد الداخلي بشكل شامل.
    objetivo estratégico mundial 8: Aumentar la calidad, la eficiencia y la eficacia de las operaciones del ACNUR, en particular mediante la gestión basada en los resultados. 8.1. UN الهدف الاستراتيجي العالمي 8: الارتقاء بجودة وفعالية وكفاءة عمليات المنظمة، ولا سيما بترسيخ الإدارة على أساس النتائج.
    objetivo estratégico mundial 9: Reforzar el marco de supervisión y rendición de cuentas del ACNUR con el fin de mejorar el cumplimiento de las políticas y normas del ACNUR. 9.1. UN الهدف الاستراتيجي العالمي 9: تعزيز إطار الرقابة والمساءلة بالمفوضية من أجل تحسين الامتثال لسياسات المفوضية ومعاييرها.
    objetivo estratégico mundial 1: Propugnar la creación y el mantenimiento de un régimen de protección internacional, y apoyar a los gobiernos en esta tarea, así como la prestación de protección y asistencia, de conformidad con el Programa de Protección. UN الهدف الاستراتيجي العالمي 1: الدعوة إلى إنشاء وإدارة نظام دولي لتوفير الحماية، ودعم الحكومات في ذلك، وتوفير الحماية والمساعدة عملا ببرنامج الحماية.
    objetivo estratégico mundial 2: Fomentar la autosuficiencia de los refugiados en situaciones estabilizadas como paso primordial para alcanzar soluciones duraderas. 2.1. Aumento del número de iniciativas destinadas a fomentar la autosuficiencia entre los refugiados. UN الهدف الاستراتيجي العالمي 2: تشجيع اللاجئين على الاعتماد على الذات في حالات استقرار الأوضاع، باعتبار ذلك خطوة حاسمة في البحث عن حلول دائمة.
    objetivo estratégico mundial 4: Mejorar el nivel de preparación del ACNUR para actuar así como reforzar su capacidad para ayudar a los Estados a responder a las emergencias. UN الهدف الاستراتيجي العالمي 4: تعزيز استعداد المفوضية وقدرتها على الاستجابة، من أجل مساعدة الدول في الاستجابة لحالات الطوارئ.
    objetivo estratégico mundial 6: Forjar alianzas reales mediante una planificación en la que participen todas las partes interesadas, la evaluación exhaustiva de las necesidades y la elaboración de estrategias que empleen todos los recursos disponibles. 6.1. UN الهدف الاستراتيجي العالمي 6: إقامة شراكات فعالة عن طريق تخطيطٍ قائم على المشاركة، ينخرط فيه جميع أصاحب المصلحة، وتقييمٍ شاملٍ للاحتياجات، وإعدادِ استراتيجيات تستخدم النطاق الكامل للموارد المتاحة.
    objetivo estratégico mundial 10: Seguir formando una plantilla profesional flexible y con una representación equitativa de hombres y mujeres que esté a la altura de los desafíos futuros, y que posea en particular una mayor capacidad de actuar en situaciones de inseguridad. UN الهدف الاستراتيجي العالمي 10: مواصلة تكوين قوة عاملة تتوخى المرونة والتوازن بين الجنسين، وتستطيع مواجهة تحديات المستقبل، بما فيها تعزيز القدرة على العمل في حالات انعدام الأمن
    objetivo estratégico mundial 3 - Intensificar la búsqueda de soluciones duraderas, dando prioridad a lo siguiente. 3.1. UN الهدف الاستراتيجي العالمي 3- مضاعفة جهود البحث عن حلول دائمة، مع إيلاء الأولوية لما يلي:
    203. Los objetivos de la División de Gestión Financiera y Administrativa proceden del objetivo estratégico mundial 10 y se centrarán prioritariamente en: UN 203- تُستنبط أهداف شعبة إدارة الشؤون المالية والإدارية من الهدف الاستراتيجي العالمي 10 وسوف تُولي الشعبة أولوية لما يلي:
    objetivo estratégico mundial 1- Garantizar que las normas internacionales de protección se cumplan con respecto a todas las personas de la competencia del ACNUR teniendo en cuenta su edad, sexo o antecedentes personales, y dando prioridad a lo siguiente. Logros previstos UN الهدف الاستراتيجي العالمي 1- ضمان استيفاء المعايير الدولية للحماية بالنسبة لجميع الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية مع مراعاة أعمارهم ونوع جنسهم وخلفيتهم الشخصية، مع إيلاء الأولوية لما يلي:
    objetivo estratégico mundial 2 - Defender el desarrollo y mantenimiento de un régimen internacional de protección, incluida su aplicación a nivel nacional, y apoyar a los gobiernos en esta tarea, dando prioridad a lo siguiente. UN الهدف الاستراتيجي العالمي 2- مناصرة ودعم الحكومات في وضع نظام حماية دولية وصيانته، بما في ذلك تنفيذه على المستوى الوطني، مع إيلاء الأولوية لما يلي:
    objetivo estratégico mundial 5 - Fortalecer las relaciones externas del ACNUR mejorando la información y sensibilización del público, las relaciones con los medios de comunicación y la recaudación de fondos, dando prioridad a lo siguiente. UN الهدف الاستراتيجي العالمي 5 - تعزيز علاقات المفوضية الخارجية من خلال تحسين الإعلام وتوعية الجمهور والعلاقات مع وسائط الإعلام وجمع الأموال، مع إيلاء الأولوية لما يلي:
    objetivo estratégico mundial 6 - Fortalecer al ACNUR como organismo humanitario eficaz, plenamente comprometido, con capacidad de respuesta y respetado, que merece apoyo público, político y financiero, dando prioridad a lo siguiente. 6.1. UN الهدف الاستراتيجي العالمي 6- تدعيم المفوضية بوصفها وكالة إنسانية فعالة وملتزمة بالكامل وسريعة الاستجابة ومحترمة وجديرة بالدعم الشعبي والسياسي والمالي، مع إيلاء الأولوية لما يلي:
    En ese contexto, la Oficina seguirá alentando a la comunidad internacional a prestar más atención a la situación de los desplazados en el Iraq (objetivo 8). UN وفي هذا السياق، سيواصل المكتب تعزيز المزيد من الاهتمام الدولي بحالة المشردين في العراق (الهدف الاستراتيجي العالمي 8).
    ii) Resolver las situaciones de refugiados prolongadas (objetivo 5.2). UN `3` حسم حالات اللاجئين التي طال أمدها (الهدف الاستراتيجي العالمي 5-2).
    ii) Aumentar la participación del ACNUR en los equipos de las Naciones Unidas en los países (objetivo 6.2). La participación activa de las oficinas del ACNUR en el equipo de las Naciones Unidas en el país correspondiente ha dado resultados positivos en 2006 y 2007. UN `2` تكثيف مشاركة المفوضية في أفرقة الأمم المتحدة القطرية - الهدف الاستراتيجي العالمي 6-2: مشاركة مكاتب المفوضية بنشاط في أفرقة الأمم المتحدة القطرية في منطقة كلٍ منها أثمرت نتائج إيجابية في عام 2006، وتجري متابعتها أيضاً في عام 2007.
    - Se cumplan las metas financieras de la Oficina (objetivo 8.3); UN :: وتحقيق أهداف المصادر المالية للمكتب (الهدف الاستراتيجي العالمي 8-3)؛
    objetivo estratégico mundial 7: Abogar por que se incluya a las personas de que se ocupa el ACNUR en los objetivos de desarrollo del Milenio (ODM) en especial en las iniciativas para forjar una alianza mundial para el desarrollo (objetivo 8) 7.1. UN الهدف الاستراتيجي العالمي 7: الدعوة إلى إدراج الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية في الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما مبادرات الشراكة العالمية من أجل التنمية (الهدف الثامن).
    objetivo estratégico mundial 4 - Establecer asociaciones y marcos de acción eficaces para responder al reto de ofrecer protección y soluciones a las personas internamente desplazadas debido a conflictos y violaciones de los derechos humanos, proteger a los refugiados en los movimientos migratorios más amplios y colmar la brecha entre las actividades de socorro y el desarrollo, dando prioridad a lo siguiente. UN الهدف الاستراتيجي العالمي 4- إقامة شراكات فعالة واستحداث أطر عمل للتغلب على تحديات الحماية وإيجاد حلول للمشردين داخلياً بسبب النزاعات وانتهاكات حقوق الإنسان وحماية اللاجئين في حركات الهجرة الأوسع وردم الهوة بين الإغاثة والتنمية، مع إيلاء الأولوية لما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus