Persiguiendo el objetivo último de la Convención enunciado en su artículo 2, | UN | وإذ تسعى إلى تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة ٢ منها، |
Persiguiendo el objetivo último de la Convención enunciado en su artículo 2, | UN | وإذ تسعى إلى تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة ٢ منها، |
Los compromisos asumidos por los países en desarrollo no serán suficientes cada alcanzar el objetivo último de la Convención. | UN | ولن تكون التزامات البلدان المتقدمة النمو كافية لتحقيق الهدف النهائي للاتفاقية. |
Persiguiendo el objetivo último de la Convención enunciado en su artículo 2, | UN | وإذ تسعى إلى تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة ٢ منها، |
Reconociendo la necesidad de reducir considerablemente las emisiones mundiales para lograr el objetivo primordial de la Convención, | UN | وإذ تسلم بأن بلوغ الهدف النهائي للاتفاقية سيتطلب إجراء تخفيضات كبيرة في الانبعاثات العالمية، |
Reafirmando su compromiso a lograr el objetivo fundamental de la Convención, según se define en el artículo 2 de la Convención, | UN | وإذ يعيد تأكيدالتزامه بتحقيق الهدف النهائي للاتفاقية كما هو محدد في المادة 2 من الاتفاقية، |
Todos los gobiernos renovaron su apoyo al logro del objetivo final de la Convención. | UN | فقد جددت جميع الحكومات دعمها لتحقيق الهدف النهائي للاتفاقية. |
En la búsqueda del objetivo último de la Convención, enunciado en su artículo 2, | UN | سعياً إلى بلوغ الهدف النهائي للاتفاقية على النحو المبيَّن في المادة 2 منها، |
Además, los proyectos del mecanismo ayudan a los países en desarrollo a lograr un desarrollo sostenible y contribuyen al objetivo último de la Convención Marco. | UN | وتساعد مشاريع الآلية البلدان النامية أيضا على تحقيق التنمية المستدامة وتسهم في بلوغ الهدف النهائي للاتفاقية الإطارية. |
Proceso de examen del avance general en la consecución del objetivo último de la Convención y medidas relacionadas con la mitigación, la adaptación y los medios de aplicación | UN | عملية استعراض التقدم الشامل نحو تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية والإجراءات المتصلة بالتخفيف والتكيف ووسائل التنفيذ |
Proceso de examen del avance general en la consecución del objetivo último de la Convención y de las actividades relacionadas con la mitigación, la adaptación y los medios de aplicación | UN | عملية استعراض التقدم الشامل نحو تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية والإجراءات المتصلة بالتخفيف والتكيف ووسائل التنفيذ |
Persiguiendo el objetivo último de la Convención enunciado en su artículo 2, | UN | وإذ تسعى إلى تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة 2 منها، |
Persiguiendo todavía el objetivo último de la Convención enunciado en su artículo 2, | UN | وإذ تواصل السعي إلى تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة 2 منها، |
Persiguiendo el objetivo último de la Convención enunciado en su artículo 2, | UN | وإذ تسعى لتحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة 2 منها |
Persiguiendo el objetivo último de la Convención enunciado en su artículo 2, | UN | وإذ تسعى إلى تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة 2 منها، |
Persiguiendo el objetivo último de la Convención enunciado en su artículo 2, | UN | وإذ تسعى إلى تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة 2 منها، |
Persiguiendo el objetivo último de la Convención enunciado en su artículo 2, | UN | وإذ تسعى إلى تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة 2 منها، |
Para 2015 debería llevarse a cabo un examen de la aplicación, a la luz, entre otras cosas, del objetivo último de la Convención. | UN | ينبغي تقييم تنفيذ هذا الاتفاق بحلول عام 2015، بما في ذلك في ضوء تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية. |
Persiguiendo el objetivo último de la Convención enunciado en su artículo 2, | UN | وإذ تسعى إلى تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة 2 منها، |
Recordando el objetivo último de la Convención, enunciado en su artículo 2, | UN | إذ يشير إلى الهدف النهائي للاتفاقية المنصوص عليه في المادة 2 منها، |
Reconociendo la necesidad de reducir considerablemente las emisiones mundiales para lograr el objetivo primordial de la Convención, | UN | وإذ تسلم بأن بلوغ الهدف النهائي للاتفاقية سيتطلب إجراء تخفيضات كبيرة في الانبعاثات العالمية، |
El orador dijo que se habían hecho muchos llamamientos para reflexionar sobre lo mucho que quedaba por hacer por parte de los gobiernos para alcanzar el objetivo fundamental de la Convención. | UN | وقال إن دعوات كثيرة قد وُجهت لبيان مقدار العمل الذي ما زال يتعين إنجازه في سبيل تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية. |
8. El objetivo del sistema de cumplimiento es asegurar la aplicación del Protocolo y el logro del objetivo final de la Convención. | UN | 8- إن الهدف من نظام الامتثال هو ضمان تنفيذ البروتوكول وتحقيق الهدف النهائي للاتفاقية. |